Тевье-молочник - Страница 77
Изменить размер шрифта:
дядей и всей моей родни! Рассказывает такие небылицы, какие никому и во сне не снились. А мне остается только слушать и молчать, потому что на этот счет он очень капризен... - По-твоему, - отвечаю, - это каприз, а по-нашему, - просто мерзость и безобразие!
- Нет, отец, - говорит она, - ты его не знаешь. Он вовсе не такой уж скверный, как ты думаешь. Но он человек минуты. У него отзывчивое сердце и щедрая рука. Стоит только попасть к нему в добрую минуту и скорчить жалостливую мину, - он душу отдаст, а уж ради меня и говорить нечего, звездочку с неба достанет! Думаешь, я над ним никакой власти не имею? Вот я недавно добилась от него, чтобы он вызволил Годл и ее мужа из дальних губерний. Он поклялся, что не пожалеет ради этого многих тысяч, но с условием, чтобы они оттуда уехали в Японию.
- Почему, - спрашиваю, - в Японию? Почему не в Индию или, к примеру, в Падан-Арам* к царице Савской?*
- Потому что в Японии, - отвечает она, - у него есть дела. На всем свете у него дела. Того, что ему в день стоят одни телеграммы, нам хватило бы на полгода жизни. Но что мне от того, когда я - не я?..
- Выходит, - говорю, - как у нас в писании сказано: "Если не я за себя, то кто за меня?" И я - не я, и ты - не ты...
Говорю, отделываюсь шутками, изречениями, а у самого сердце разрывается, глядя, как дитя мое мучается "в богатстве и чести".
- Твоя сестра Годл, - говорю я, - так бы не поступила.
- Я тебе уже говорила, - отвечает она, - чтобы ты меня с Годл не сравнивал. Годл жила в свое время, а Бейлка живет в свое... А от времени Годл до времени Бейлки так же далеко, как отсюда до Японии...
Понимаете, что означают эти странные слова?
Однако, я вижу, вы торопитесь. Еще две минуты, и конец всем историям. Насытившись до отказа горестями и муками моей счастливой дочери, я вышел оттуда разбитый и пришибленный. Швырнул наземь сигару, от которой я угорел, и обращаюсь к ней, к сигаре то есть:
- Пропади ты пропадом, черт бы тебя взял!
- Кого это вы так, реб Тевье? - слышу я позади себя.
Оглядываюсь, он, Эфраим-сват, чтоб ему провалиться!
- Добро пожаловать! - говорю я. - Что вы тут делаете?
- А что вы тут делаете?
- Был в гостях у своих детей.
- Как они поживают?
- А как, - говорю, - им поживать? Дай бог нам с вами не хуже.
- Насколько я понимаю, - отвечает он, - вы очень довольны моим товаром?
- Да еще как доволен! Пусть господь воздаст вам сторицей!
- Спасибо, - говорит он, - на добром слове. Может быть, вы вдобавок к доброму слову подарочек преподнесли бы мне?
- А разве, - спрашиваю, - вы не получили того, что вам за сватовство полагается?
- Иметь бы ему самому столько, вашему Педоцуру! - отвечает он.
- А в чем дело? Маловато?
- Не так, чтобы мало, как от доброго сердца пожаловано.
- А именно?
- А именно... Уже ни гроша не осталось.
- Куда же это подевалось?
- Дочь, - отвечает, - замуж выдал.
- Поздравляю, - говорю, - дай им бог счастья и радости!
- ХорошаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com