Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен] - Страница 23
Она немного успокоилась и, глубоко вздохнув, сказала, уставившись в пространство:
— В конце концов, это не ваша вина. И мой долг помочь вам. Вы ведь просили о помощи. Это будет титанический труд, но я жила в Индии, посещала Америку. Мало осталось уголков Империи, о которых я не имею представления. Мой отец был миссионером. Он посвятил свою жизнь обучению дикарей христианской добродетели.
— Добродетель? — он на коленях подполз вперед. — Добродетель! Вот оно! Вы научите меня добродетели, миссис Амелия Ундервуд.
Она вздохнула, ее взгляд стал рассеянным, и, казалось, она была на грани обморока.
— Как может истинный христианин отвергнуть такую просьбу? Но сейчас вы должны оставить меня, мистер Карнелиан, а я обдумаю, как следует, эту ситуацию.
Он снова поднялся на ноги.
— Как вам будет угодно. Скажите, когда я научусь добродетели… я смогу стать вашим возлюбленным?
Она устало махнула рукой.
— Если бы у вас нашелся флакон с нюхательной солью, сейчас он мне не помешал бы.
— Он будет у вас! Только объясните, что это такое!
— Хорошо, позже я объясню вам и это. А сейчас оставьте меня одну. Будем считать, что вы пытались всего лишь подшутить над моим положением, и пока у меня нет доказательств противоположного… — она упала на кушетку, сохранив достаточно сил, чтобы прикрыть лодыжку краем платья.
— Я вернусь позже, — пообещал Джерек. — И мы начнем занятия!
— Позже, — выдохнула она, — … да… позже…
Он шагнул сквозь шуршащий шелк двери, затем повернулся и поклонился низким галантным поклоном. Миссис Ундервуд посмотрела на него отсутствующим взглядом и покачала головой.
— Мое милое сердце, — пробормотал Джерек. Она нащупала часы на цепочке, висевшие у нее на поясе, открыла крышку и посмотрела.
— Я жду ленч, — сказала она, — ровно в час.
Почти с радостью Джерек вернулся в свою спальню и бросился на перину. Ухаживания, надо признать, оказались более трудным и сложным делом, чем он сперва представлял. Хотя, по крайней мере, он скоро узнает тайну загадочной Добродетели и хоть что-то приобретет с появлением миссис Ундервуд.
Его раздумья были прерваны голосом Лорда Джеггеда Канари, звучащим прямо в ухе:
— Могу я поговорить с тобой, мой славный Джерек. Ты не занят чем-нибудь другим? Я вижу, ты у себя.
— Конечно, — Джерек встал. — Я сейчас присоединюсь к вам.
Джереку было приятно появление Джеггеда. Ему хотелось поделиться с другом всем, что произошло между ним и его возлюбленной. Он хотел спросить совета у Лорда Канари о том, что следует предпринять дальше. В конце концов, все это было идеей Лорда…
Джерек скользнул вниз, в гостиную, и обнаружил там своего друга, который прислонился к стволу фикуса с фруктом в руке, который ел почти механически. Одет он был в голубой туман, обволакивающий его тело и поднимающийся над головой в виде своеобразного капюшона.
— Доброе утро, Джерек, — сказал он, распыляя фрукт. — Как твоя новая гостья?
— Сначала она никак не реагировала на меня, — пожаловался Джерек, — она, похоже, посчитала меня несимпатичным. Но, кажется, я сломал ее сопротивление. Недолго осталось ждать того, когда занавес поднимется для основного действия.
— Она отвечает тебе взаимностью?
— Я думаю, она начинает любить меня. Во всяком случае, начинает проявлять интерес к моей персоне.
— Так ты еще не занимался с ней любовью?
— Пока нет. Оказывается, существует больше ритуалов, чем вы или я могли вообразить. И все совершенно различные. Как это интересно!
— Ты все еще любишь ее?
— О, конечно! Отчаянно! Я не из тех, кто отступает, Лорд Джеггед! Надеюсь, вы это знаете?
— Прости. Если я чем-то задел тебя, — улыбнулся Лорд Канари, показав острые золотые зубы.
— Если она не полюбит меня, то история из драмы или трагедии превратится в фарс, дурную комедию, не стоящую стараний!
— Да, да! — согласился Джеггед. Но улыбка его оставалась странной.
— Она научит меня обычаям своей расы, подготовит к основному ритуалу, который называется «женитьба». Потом, без сомнения, она признается мне в своей любви.
— И сколько на все это потребуется времени?
— О, по меньшей мере день или два, — беспечно ответил Джерек. — Может быть, неделя, — он вспомнил о недавних событиях. — А как Миледи Шарлотина восприняла мое, гм, преступление?
— Исключительно хорошо, — Лорд Джеггед зашагал по комнате, оставляя после себя маленькие облачка голубого тумана. — Она поклялась в как же это…, «вендетте».[14] Сейчас она обдумывает самую лучшую форму мести. Какие возможности! Ты никогда даже не сможешь представить некоторые из них. Возмездие, мой дорогой друг, настигнет тебя в самый неподходящий момент! И оно будет жестоким! Оно будет соответствовать твоей вине!
Но Джерек почти не слушал.
— Шарлотина весьма изобретательна, — рассеянно сказал он.
— Весьма.
— Но она ведь не станет мстить немедленно?
— Думаю, нет.
— Хорошо. Мне хотелось бы располагать временем, чтобы завершить ритуал с миссис Амелией Ундервуд прежде, чем я начну думать о мести Миледи Шарлотины.
— Я понимаю, — Лорд поднял свою изящную голову и посмотрел сквозь стену. — Ты немного пренебрегаешь декорациями. Твои стада бизонов давно не перемещались, а попугаи совсем исчезли. И это, насколько я понимаю, соответствует поведению человека, охваченного страстью.
— Пора убрать этот закат, он мне наскучил, — Джерек повернул Кольцо, и ландшафт внезапно наполнился обычным светом от тусклого старого Солнца. Это не совсем отвечало вкусу Джерека, но он больше не обращал внимание на такие мелочи.
— Почему бы и нет? А кто это явился к тебе в гости?
Неуклюжий и тяжелый орнитоптер хлопал невпопад огромными металлическими крыльями. Машина бухнулась на лужайку рядом с локомотивом Джерека. Из нее выбралась маленькая фигура.
— Неужели, — воскликнул Лорд Канари — это сам Браннарт Морфейл. Вероятно, по распоряжению Миледи Шарлотины. Открывать военные действия?
— Надеюсь, нет. Джерек смотрел, как горбатый ученый проковылял вверх по ступенькам веранды: Браннарт Морфейл любил подчеркивать свою хромоту. Он доплелся до двери и поприветствовал друзей.
— Здравствуйте, Браннарт, — сказал Лорд Джеггед, шагнув навстречу и хлопая ученого по горбу. — Что заставило вас покинуть лабораторию?
— Надеюсь, ты помнишь, Джерек, — осведомился хронолог, — что обещал продемонстрировать мне сегодня машину времени. Новую машину.
Джерек совершенно забыл свой поспешный и беглый разговор с Морфейлом предыдущим вечером.
— Машину времени? — повторил он, пытаясь вспомнить то, что говорил. — О да. — Джерек решил признаться во всем. — Сожалею, но это была шутка, мой дорогой Морфейл. Шутка с миледи Шарлотиной. Вы разве не слышали об этом?
— Нет. Она казалась раздраженной, когда вернулась, но я вскоре уехал, потому что она потеряла интерес ко мне. Какая жалость! — Браннарт пригладил пальцами разноцветную бороду, приняв известие достаточно философски. — Я надеялся…
— Конечно, вы надеялись, моя скрюченнная потрепанная любовь, — вступил в разговор Лорд Джеггед. — Но у Джерека здесь есть хроностранник.
— Пилтдаунский человек?
— Не совсем. Чуть более поздний экземпляр. 19-й век, не так ли, Джерек? — сказал Лорд Джеггед — Леди.
— Англия 19-го века, — сказал Джерек чуточку педантично, кичась своим знанием периода.
Но Браннарт был разочарован.
— Прибыла в обычной машине, да? 19-го, 20-го или 21 века. Модель с большими колесами, не так ли?
— Полагаю, да, — Джерек не подумал спросить ее. — Я не видел машину. Вы видели, Лорд Джеггед?
Лорд Джеггед пожал плечами и покачал головой.
— Когда она прибыла? — спросил старый Морфейл.
— Два или три дня назад.
— Никакой машины не было зарегистрировано в это время, — решительно заявил Морфейл. — Ни одной, уже довольно много времени. Ты должен узнать у своей странницы, Джерек, какого рода аппарат она использовала. Может статься — это важно. В конце концов, ты можешь помочь мне. Новый вид машины времени, а может даже и не машины. Загадка, а?