Сказки об Италии - Страница 73

Изменить размер шрифта:
ихие черные ночи, до того странно тихие, что неловко и не нужно говорить иначе, как шeпотом или вполголоса, всe кажется, что громкий звук может помешать чему-то, что тайно зреет в каменном молчании под синим бархатом ночного неба.

Так и говорят - вполголоса - двое людей, сидя в хаосе камня на берегу острова; один - таможенный солдат в черной куртке с желтыми кантами и коротким ружьем за спиною, - он следит, чтоб крестьяне и рыбаки не собирали соль, отложившуюся в щелях камней; другой - старый рыбак, обритый, точно испанец, темнолицый, в серебряных баках от ушей к носу, - нос у него большой и загнут, точно у попугая.

Камни как будто окованы серебром, но море окислило белый металл.

Солдат молод и, конечно, говорит о том, что внушают ему года, старик возражает, неохотно и, порою, сердито:

- Кто же любит в декабре? В это время уже родятся дети...

- Н-но! Если люди молоды - они не ждут...

- Нужно ждать...

- Ты ждал?

- Я, друг мой, не был солдатом, я работал, и всe, что человек должен испытать, - мною испытано в свои сроки...

- Не понимаю...

- Потом - поймешь...

Недалеко от берега в воде отражается голубой Сириус; если долго присматриваться к этому тусклому пятну на воде - рядом с ним становится виден пробковый буек, круглый, точно голова человека, и совершенно неподвижный.

- Отчего ты не спишь?

Старик распахнул потертый плащ, рыжий от старости, и ответил, покашливая:

- У нас поставлена сеть, видишь буй?

- А...

- Три дня тому назад сеть одной компании была сорвана и спутана...

- Дельфины?

- Зимой? Нет, конечно. Может быть, акула, тонна... кто знает?

Под ногою какого-то зверя маленький камень сорвался с горы, побежал, шелестя сухою травой, к морю и звонко разбил воду. Этот краткий шум хорошо принят молчаливой ночью и любовно выделен ею из своих глубин, точно она хотела надолго запомнить его.

Солдат тихонько напевает насмешливую песенку:

- Отчего старики плохо спят?

Догадайся, Умберто, подумай!

- Оттого, что слишком много

Пили в юности вина...

- Это не про меня сказано, - ворчливо отозвался старик.

- А еще отчего плохо спят старики?

Что ты скажешь, Бертино умный?

- Оттого, что в свое время

Не любили сколько нужно...

- Хорошая песня, дядя Пашкале?

- Ты сам узнаешь это, когда тебе минет шестьдесят...

Зачем спрашивать?

Долго оба молчали согласно с миром, онемевшим в ночи, потом старик, вынув трубку, постучал ею о камень, прислушался к сухим коротким звукам и сказал:

- Вы, мальчики, смеетесь хорошо, но не знаю, так ли хорошо вы умеете любить, как любили в старину...

- Ба! Знакомая песня... Любят всегда одинаково, я думаю...

- Ты думаешь! Надо знать. Вон, за горою, живет семья Сенцамане, спроси у них историю деда Карло - это будет полезно для твоей жены.

- Что мне спрашивать незнакомых людей, если ты сам можешь рассказать эту историю...

Где-то невидимо летит ночная птица, - в воздухе трепещет особенный и странныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com