Шум и ярость - Страница 158
Изменить размер шрифта:
кровь?– Шагайте, говорю, – сказал провожатый. Он увел Джейсона за вокзал, на безлюдную платформу, где стоял грузовик, где жестко топорщился травкой газон с жесткими цветами по краям и с надписью из электролампочек: "Проезжающий! Глаза на Моттсон! – причем после слова «Проезжающий» был нарисован глаз с электрическим зрачком. Здесь провожатый выпустил локоть Джейсона.
– Ну вот, – сказал он. – Двигайте отсюда и держитесь подальше от нас. Вы зачем к нему лезли? Что вам – жизнь надоела?
– Я искал там двоих, – сказал Джейсон. – Просто спросил его, где они.
– Кого именно искали?
– Девушку одну, – сказал Джейсон. – И парня. На нем красный галстук был в Джефферсоне вчера. Он из ваших. Они ограбили меня.
– А-а. Вы тот самый, значит. Так вот, здесь их нет.
– Само собой, – сказал Джейсон. Прислонился к стене, поднес руку к затылку, отнял, на ладонь посмотрел. – Я думал, кровь идет, – сказал он. – Думал, он меня резаком тем.
– Вы об рельс ударились, – сказал провожатый. – Советую не задерживаться. Их здесь нету.
– Да. Он тоже сказал нету. Я думал, врет.
– Я лгу, по-вашему.
– Нет, – сказал Джейсон. – Я знаю, здесь их нет.
– Я ему велел убираться к чертям вместе с ней. У меня тут не притон. У меня честное предприятие, и труппа вся порядочные люди.
– Да, – сказал Джейсон. – Вы не знаете, куда они направились?
– Нет. И не интересуюсь. В моей труппе таким не место. Вы ей… брат?
– Нет, – сказал Джейсон. – Это неважно. Просто хотел их видеть. Значит, он меня не ранил? То есть крови нет?
– Кровь была бы, если б я не подоспел. Вы лучше держитесь подальше. Этот кухаришка вас убьет. Что за машина там – ваша?
– Да.
– Вот и садитесь в нее и езжайте обратно в Джефферсон. Может, вы их и найдете где, но только не у меня в труппе. У меня не притон. Так, говорите, ограбили вас?
– Нет, – сказал Джейсон. – Это не суть важно. – Он пошел, сел в машину. "Что это мне нужно еще сделать? – подумал он. Вспомнил. Завел мотор и ехал медленно вдоль улицы, пока не увидел аптечную вывеску. Дверь оказалась заперта. Он постоял, держась за ручку и потупив голову, потом отвернулся. Дождался прохожего, спросил, все ли здешние аптеки сегодня закрыты, услыхал в ответ, что все. Еще спросил, в котором часу проходит северный поезд, и ему ответили – в два тридцать. Сошел на мостовую, сел опять в машину. Через некоторое время мимо прошли два паренька-негра. Он окликнул их.
– Автомобиль водить умеет кто-нибудь из вас?
– Да, сэр.
– Сколько возьмете, чтоб довезти меня сейчас до Джефферсона?
Переглянулись, зашептались.
– Заплачу доллар, – сказал Джейсон.
Пошептались.
– За доллар не с руки нам, – сказал один.
– А за сколько?
– Ты разве поедешь? – спросил один.
– Мне-то нельзя, – сказал другой. – А тебе почему бы не отвезти его? Все равно делать нечего.
– Нет, есть чего.
– А ну, какие у тебя дела? Опять пошептались, посмеиваясь.
– Два доллара дам, – сказал Джейсон. – Тому, кто повезет.
– Да мне тоже нельзя, – сказалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com