Сага о Рунном Посохе - Страница 176
— Меня нельзя убить! — выкрикнул он, не глядя на нападавшего. — Не заставляйте меня терять время, и я пощажу вашу жизнь. Мне нужно кое-что отыскать. Какой же глупец приказал учинить столь непотребное разрушение!
Солдат Илианы по-прежнему стоял на месте, и голова в змеиной маске наконец обернулась к нему. И колдун проговорил, словно обращаясь к упрямому мальчишке:
— Меня нельзя убить, повторяю вам. На это способен лишь один-единственный человек во всей безграничности Вселенной. Но этого человека я здесь не вижу. Так что проваливай.
Всей душой Илиана сочувствовала своему воину, который, наконец, пошатываясь, бросился прочь от колдуна, а затем Калан, довольный, захохотал.
— А! Вот оно!
Нагнувшись, он что-то поднял с земли.
Илиана тем временем подбиралась все ближе, перепрыгивая с ветки на ветку, и, наконец, спрыгнула на землю рядом с Каланом, отделенная от него морем трупов.
— Барон Калан!
Змеиная маска повернулась к ней.
— Порядок, я его… — он уже готов был показать ей свою находку, как вдруг застыл на месте. — Что такое? Но это невозможно! Или мое искусство подвело меня?
— Вы думали, что покончили со мной?
Илиана двинулась к нему. Ее не пугала его неуязвимость. Она чувствовала, что должна сразиться с ним, и даже сама себе не могла объяснить этого порыва.
— Покончил? Что за глупости, все куда более тонко. Мой кристалл поглотил вашу душу. Это был мой шедевр, венец моих изысканий в этой области. Он был создан для другого человека, неизмеримо более могущественного, чем вы, однако обстоятельства потребовали, чтобы вы стали первой жертвой, иначе я бы погиб от руки Имрила.
Издалека до них доносился шум боя. Однако Илиану это не остановило.
— Я должна отомстить вам, барон Калан.
— Вы не можете убить меня, сударыня, даже если того пожелаете. Для вас это невозможно.
— И все же я обязана попробовать. Змеиный повелитель пожал плечами.
— Ну, если таково ваше желание… Но я хотел бы узнать, каким образом душа ваша смогла ускользнуть из ловушки. Я думал, она застрянет там на веки вечные. Основываясь на этом успехе, я намеревался провести более изощренные опыты. Да. И все-таки, как вам удалось сбежать?
— Она никуда не сбегала, барон Калан, — раздался внезапно голос с другого конца площади.
Колдун обернулся.
— О чем это вы?
— Разве вы не понимаете, что за душу попытались заточить в своем кристалле? — продолжил Джери-а-Конел.
— Какую душу? О чем это вы?
— Известны ли вам легенда о Вечном Воителе?
— В общем-то, да Она попадалась мне в каких-то древних манускриптах.
Змеиная маска поворачивалась от Джери к Илиане и от Илианы к Джери, а тем временем Илиана продолжала неумолимо надвигаться на Калана.
— Так припомните, о чем вы читали.
В этот миг Илиана оказалась прямо перед бароном Каланом Витальским. Уверенным движением клинка она сбила с него разукрашенный шлем вместе с маской, выставив на дневной свет бледное дряхлеющее лицо колдуна, украшенное клочковатой белой бородкой и обрамленное редеющими волосами.
Калан растерянно заморгал, попытался прикрыть лицо рукой, но затем схватился одной рукой за меч. В другой же он сжимал загадочный предмет, который подобрал на пепелище.
— Все равно вам не убить меня, Илиана Гаратормская, — произнес он негромко. — А даже если бы вы это и сумели сделать, последствия были бы ужасны. А теперь оставьте меня или возьмите в плен, если это доставит вам удовольствие. Но поторопитесь, ибо у меня есть куда более важные дела…
— Защищайтесь, барон Калан.
— Мне не хотелось бы убивать вас, — произнес он уже более ядовитым голосом. — Ибо вы являете собой загадку для меня как для ученого. Однако я все же пойду на это, Илиана, если вы будете и дальше отравлять мне жизнь.
— А я с радостью убью вас, если только представится возможность.
— Не представится, — терпеливо повторил Калан. — Говорю же вам, меня может убить лишь один-единственный человек во Вселенной, и это отнюдь не вы. К тому же от того, останусь ли я в живых, зависит очень многое. Вы даже не подозреваете, сколь многое.
— Защищайтесь.
Пожав плечами, Калан поднял клинок.
Илиана бросилась в атаку. Калан небрежно парировал удар. Клинок Илианы, слегка отклонившись, вонзился в плоть колдуна. Тот задохнулся от изумления.
— Больно! — прошипел он, точно громом пораженный. — Больно!
Илиана не меньше Калана удивилась, завидев текущую ручьем кровь. Гранбретанец попятился, пошатнулся, не сводя глаз с зияющей раны.
— Невозможно! — воскликнул он. — Это попросту невозможно!
А Илиана вновь нанесла удар. Прямо в сердце. В тот самый миг, когда Калан произнес:
— Только Хоукмун способен убить меня, он один, и совершенно невозможно…
Взмахнув руками, колдун упал навзничь, вздымая вокруг себя облако бурого пепла, но и мертвый, он продолжал хранить на своем лице выражение глубочайшей растерянности и удивления.
— Вот мы и отмщены, барон Калан, — промолвила Илиана голосом, который сама не узнала.
Она нагнулась, чтобы взглянуть, какую вещь сжимал в кулаке колдун. Это оказался кристалл, сверкающий кусок антрацита, самоцвет неправильных очертаний, и она тут же поняла, что это такое.
Выпрямляясь, Илиана заметила, что сияние солнечного дня как-то неуловимо изменилось, будто свет вынужден теперь пробиваться сквозь тучи, хотя на небе не было ни облачка. До сезона дождей оставалось еще не меньше двух месяцев. К ней бросился Джери-а-Конел.
— Так вы убили его? Но боюсь, что теперь нас ждут новые неприятности. — Его взгляд упал на кристалл в руке Илианы. — Храните его как зеницу ока; если нам повезет выбраться живыми из этой переделки, я покажу вам, как с ним поступить.
В этот миг в бездонной глубине стремительно темнеющего неба, высоко над вершинами исполинских деревьев родился звук, такой, словно захлопала крыльями гигантская птица. В воздухе разнеслось зловоние, рядом с которым запах разлагающихся трупов мог бы показаться изысканным благоуханием.
— Что это, Джери?
Илиана ощутила страх, захлестнувший ее целиком. Ей безудержно захотелось спасаться бегством от этой новой опасности, опускавшейся на Виринторм.
— Калан вас предупреждал о последствиях, которые неминуемо ожидают нас, если он будет убит в этом мире. Видите ли, опыты его спровоцировали серьезные нарушения равновесия множественной Вселенной. Убив его, вы позволили миру начать излечиваться. Однако процесс исцеления невозможен без дальнейших повреждений, которые нам с вами отнюдь не покажутся незначительными.
— Но что это за шум? И откуда столь отвратительный запах?
— Прислушайтесь! — воззвал Джери-а-Конел. — Вы больше ничего не слышите?
Илиана насторожилась. Где-то вдалеке раздался отрывистый звук боевого рожка. Это был желтый рог Имрила.
— Он призывает Ариоха, владыку Хаоса, — пояснил Джери. — Теперь, после смерти Калана, Ариох сможет распахнуть двери в этот мир. Илиана, у Имрила появился новый союзник.
Глава 3
РАВНОВЕСИЕ НАРУШЕНО
С каким-то жутковатым отчаянным восторгом Джери вскочил на свою желтую клячу, не переставая коситься на темные небеса. К счастью, хотя бы бешеное биение крыльев наконец прекратилось и рассеялась омерзительная вонь.
— Вы один знаете, Джери, с чем нам теперь предстоит столкнуться, — Катинка фон Бек рукавом вытерла пот со лба, в другой руке по-прежнему сжимая обнаженный меч.
К ним присоединилась Иссельда Брасс. Она была ранена в руку, и в ссадине запеклась кровь.
— Имрил прервал атаку, — промолвила она. — Не могу понять, что еще он задумал… — Она внезапно смолкла, заметив среди гор пепла труп Калана. — А, так значит, он мертв? Вот это славно.
Странно, но почему-то он был уверен, будто убить его способен только Хоукмун, мой возлюбленный супруг.
Катинка фон Бек с трудом удержалась от улыбки.
— Да, знаю.
— Так вам известно, что задумал Имрил? — спросила у нее Иссельда.