Призрачный город - Страница 29
И тут Элрик понял. Он зажал уши руками. Памяти из зеркала - они пытались прорваться в его мозг. Зеркало разбилось, и все памяти, которые оно хранило в себе веками, тысячелетиями, вырвались на свободу. Памяти, многие из которых не были памятями смертных. Памяти зверей и разумных существ, что жили задолго до возникновения Мелнибонэ. Памяти, которые рвались в мозг Элрика, в мозг каждого мелнибонэйца, в бедные, лишенные рассудка головы людей на улицах, чьи крики доносились снаружи.
Но мозг капитана Вальхарика был им уже недоступен, ибо изменник, потеряв равновесие, не удержался на колонне и полетел вниз следом за осколками зеркала.
Элрик не слышал вопля капитана, не слышал, как тело Вальхарика ударилось сперва о крышу, а потом о мостовую, где и осталось лежать среди битого стекла. Элрик катался по полу амбара, натыкаясь на товарищей, изо всех сил стараясь не потерять рассудка под напором чужих памятей. Там было все: любовь, ненависть, повседневные заботы, войны и путешествия, лица чужих родственников, мужчин, женщин и детей, животные, корабли, города, битвы, любовные игры, страхи и желания. Памяти сражались друг с другом за место в его переполненном мозгу, угрожая подавить собственные Элриковы воспоминания. Корчась на полу, прижимая руки к ушам, он твердил одно только слово, всего одно:
- Элрик, Элрик, Элрик...
Наконец усилием, с которым могло сравниться разве что то, каким он призвал Эриоха, императору удалось изгнать чужие памяти. Весь дрожа от изнеможения, он сел, опустил руки, перестал выкрикивать свое имя. Потом встал и огляделся.
Более двух третей его воинов были мертвы. Неподалеку лежал боцман: на губах застыл предсмертный вопль, лицо искажено гримасой, из пустой правой глазницы сочится кровь видно, в беспамятстве он вырвал себе глаз. Все трупы лежали в неестественных позах, и глаза у всех были широко раскрыты. Многие сами себя изувечили, других вывернуло наизнанку, третьи размозжили головы о стены. Дайвим Твар был жив, но забился в угол и что-то бормотал, и Элрик подумал, что друг его спятил. Обезумевших было несколько: они сидели тихо и не пытались подняться. Только пятерым, считая Элрика, посчастливилось сохранить мозг в неприкосновенности. Император переходил от мертвеца к мертвецу; ему показалось, что большинству просто не хватило мужества.
- Дайвим Твар? - Элрик положил руку на плечо другу. Дайвим Твар?
Дайвим Твар поднял голову. В его взгляде Элрик увидел опыт тысячелетии и горькую насмешку над самим собой.
- Я живой, Элрик.
- Немногие из нас могут похвастаться тем же...
Чуть погодя они вышли из амбара, ибо зеркала отныне можно было не опасаться, и увидели, что на улицах города полно трупов тех, кто принял в себя чужие памяти. Скрюченные тела протягивали к ним руки. С мертвых губ как будто слетали призывы о помощи. Элрик шагал, стараясь не смотреть по сторонам. Желание отомстить кузену снедало его душу.
Они добрались до замеченного здания. Дверь была раскрыта, и весь первый этаж представлял собой громадную покойницкую. Принца Йиркуна не было и следа. Маленький отряд поднялся по лестнице, едва ли не на каждой ступеньке которой валялся мертвец. И в комнатке под крышей они отыскали Киморил.
Девушка лежала на кушетке, совершенно обнаженная. На коже ее чья-то рука изобразила руны, которые выглядели просто отвратительно. Глаза у нее слипались, и поначалу она не узнала вошедших. Элрик бросился к ней, заключил в объятия. Тело ее было странно холодным.
- Он... он погрузил меня в сон, - выговорила Киморил. В колдовской сон... только он может разбудить меня...
Она зевнула.
- Я держусь... силой воли... потому что придет Элрик...
- Он пришел, - нежно проговорил император. - Элрик тут, Киморил.
- Элрик? - тело девушки обмякло. - Ты... ты должен найти Йиркуна... только ему под силу разбудить меня...
- Куда он делся? - лицо Элрика посуровело, алые глаза засверкали. - Где он?
- Отправился за двумя черными клинками... колдовскими... мечами наших.... наших предков...
- Бурезов и Злотворец, - произнес Элрик угрюмо. - На них лежит проклятье. Но куда он делся, Киморил? Как он сбежал он нас?
- Через... через... через Ворота Теней... Он расколдовал их... связался с самыми мерзкими демонами... другая комната... Киморил заснула - с улыбкой на устах.
Дайвим Твар подошел к двери в дальнем конце комнаты, крепче сжал в руке меч и распахнул ее. За дверью был мрак и страшная вонь. Изредка в темноте что-то поблескивало.
- Да, это колдовство, - признал Элрик. - Йиркун ускользнул от меня. Через Ворота Теней он проник в какой-то из призрачных миров. В какой именно, мы никогда не узнаем, ибо число их бесконечно. О, Эриох, многое я отдал бы, чтобы последовать за своим кузеном!
- Значит, последуешь, - раздался вдруг в ушах Элрика приятный насмешливый голос.
Император сперва подумал было, что это какая-нибудь заблудшая память из зеркала, но потом догадался, что с ним говорит Эриох.
- Отошли своих людей, чтобы они нам не мешали, - сказал демон.
Элрик заколебался. Он хотел бы остаться наедине - но не с Эриохом, а с Киморил, от беспомощности которой у него на глаза наворачивались слезы.
- То, что я скажу, позволит Киморил обрести себя, продолжал голос. - А еще поможет тебе победить Йиркуна и отомстить ему. И сделает тебя могущественнейшим из смертных.
Элрик поглядел на Дайвима Твара.
- Ты не мог бы оставить меня на некоторое время одного?
- О чем речь, - Дайвим Твар сделал знак своим солдатам, вышел за ними из комнаты и прикрыл дверь.
В тот же миг у двери возник Эриох, как и прежде - в обличье прекрасного юноши. Улыбка его была дружелюбной и открытой, и лишь глаза, бездонные колодцы веков, выдавали, кто он такой на самом деле.
- Тебе пора отправляться на поиски черных клинков, Элрик, - сказал Эриох, - пока Йиркун тебя не опередил. Помни: завладев клинками, Йиркун окажется в силах мановением руки уничтожить полмира. Вот почему твоего кузена не устрашили опасности краев за Воротами Теней. Если Йиркун опередит тебя - конец вам с Киморил, конец Молодым Королевствам и, вполне возможно, конец Мелнибонэ. Я помогу тебе вступить в призрачные миры.