Попала в принцессу толстушку? Исправим! (СИ) - Страница 45

Изменить размер шрифта:

Ничего страшного. Лекс не знает обо мне ровным счетом ничего. Он уже решил, что информация, предоставленная ему в досье, по каким-то причинам не соответствует истине. А значит, я могу болтать любую ерунду.

– Готовка – мое предыдущее увлечение. Пыталась освоить. Правда, быстро наскучило.

Глаза принца таинственно блеснули. Несколько секунд он всматривался в мое лицо, так внимательно, что сердце опять всполошилось, а потом улыбнулся.

– Потрясен, ваше высочество. Вы не перестаете удивлять.

Обед получился вкусным. В отличие от Танара, приготовившего все самое простое, Лекс расстарался и добавил приправ для более изысканного вкуса.

– У вас настоящий талант, – не удержалась я, поймав себя на том, что опять начала подозрительно тонуть в зеленых глазах.

– Что вы… всего лишь люблю вкусно поесть. А иногда, чтобы вкусно поесть, нужно это приготовить.

И тут на поляну вышел волк.

Мы были так сильно увлечены друг другом, что не сразу заметили зверя. Чтобы привлечь к себе внимание, бедолаге пришлось зарычать.

Я вздрогнула. Причем, скорее, от неожиданности. Совсем забыла о второй части испытания!

Лекс посмотрел на волка, затем перевел взгляд на меня.

Еще одна секунда – и воздух вокруг нас вспыхнул. Вторая секунда – воздух вокруг кареты тоже загорелся огненным кольцом.

– Не беспокойтесь, возница, Монесса, это просто магия! – на всякий случай предупредил Лекс. И снова обернулся ко мне. – Мы ведь оба понимаем, что это иллюзия. Еще одна проверка, – с улыбкой заметил он. – Если хотите, я отыграю роль от начала и до конца. Но хочу, чтобы вы понимали – я распознал иллюзию.

Я читала, что Лекс – сильный маг. Так что стоило бы предположить подобный вариант.

– Почему вы признались? Могли бы сделать вид, что приняли волка за настоящего.

– Я не хотел, чтобы у вас возникло ложное чувство при виде моих геройств. А так будете знать, что все понарошку.

– Что-то мне подсказывает, будь волк настоящим, вы бы не вышвырнули меня из кареты.

Лекс разом изменился в лице.

– Клайден вас вышвырнул? Ваши руки пострадали поэтому?

– Ну… да, – я смутилась.

– Надеюсь, вы окончательно уверились, что Клайден вас недостоин.

– А кто же тогда достоин?

Волк тем временем надрывался, рычал и припадал к земле для устрашения, будто сейчас прыгнет. Но мы знали, что не прыгнет. Иллюзионщик должен был имитировать поведение волка. А настоящий зверь ни за что бы не кинулся через огонь.

– Не знаю, если честно. – Лекс смотрел мне прямо в глаза. Его ответ заставил меня растеряться. – Возможно, отбор все-таки поможет ответить на этот вопрос. Так что вы решили? Спасать или не спасать?

– Спасите меня, пожалуйста. Только без экстрима, – я не удержалась от нервного смешка.

Вероятно, этот смешок Лекс примет на счет происшествия с Клайденом.

Ободряюще улыбнувшись, принц принялся складывать вещи обратно в сумки. Так же неторопливо, ничего не забыв, он помог мне подняться, свернул покрывало. После чего мы, окруженные защитным огненным кольцом, направились к карете.

С нашим приближением огненное кольцо разомкнулось, чтобы пропустить внутрь. Монесса не удержалась, заметила, как ловко Лекс управляется с огнем. Я ее поддержала:

– Поразительная ловкость в управлении магией!

Доехали до дворца без приключений. После того, как мы с Лексом вернулись в карету, разговор как-то сам собой заглох.

Всю дорогу я то и дело поглядывала на принца, временами ловила его взгляд, смущалась и отворачивалась к окну.

Не могу понять, почему его поведение так изменилось. И что значат слова, что он не знает, кто меня достоин? Мне бы самой в этом разобраться.

А пикник с Гойсом едва не закончился, так и не начавшись. Лорд сразу заметил отсутствие слуг и завалил меня вопросами.

– Это невозможно. Так не положено. Вы – принцесса. И вы не можете отправиться в лес без сопровождения достаточного количества слуг, – упирался он, выяснив, что слуги сопровождать нас не будут.

– Какое же количество слуг, по вашему мнению, достойно принцессы?! – не выдержала я.

– Минимум четверо. Это должны быть четыре девушки, которые работают на кухне или часто там помогают. Если они не явятся – мы никуда не поедем, ваше высочество.

Монесса высунулась из кареты.

– Ваше высочество, я записываю пресветлому лорду Гойсу незачет?

– Какой незачет?! – возмутился Гойс.

Я облегченно вздохнула. Спасибо Монессе – вовремя дала подсказку, когда я уже начала выходить из себя. Честно говоря, четвертый пикник за два дня – слишком утомительно. Я уже мечтаю о мягкой постельке. И мысли о Лексе покоя не дают. Все еще никак не могу понять его поведение.

– Поехать без слуг – это часть испытания, – пояснила я настолько спокойно, насколько могла сейчас говорить. – Регламент заранее оговорен и подтвержден родителями.

– Что ж… если так… – Гойс нахмурился. – Тогда едем.

Пожалуй, я бы не расстроилась, если бы он отказался.

Да, точно. Лучше бы никуда не ехали. Потому что дальше развлечение продолжилось.

Гойс достал все необходимое для пикника из кареты, а вот готовить наотрез отказался.

– Я понимаю, ваше высочество, вы принцесса. Но готовка – это не мужское дело! Если хотите, вы можете приказать своей помощнице. Либо приготовьте сами.

– А отравиться не боитесь? – я опять начала раздражаться из-за того, что все пошло не по плану.

Так. Стоп. Что-то я слишком разнервничалась. Все еще жду подвоха от королевы, теперь еще о Лексе постоянно думаю. А ведь собиралась развлекаться на отборе! К чему раздражаться? За Гойса уже точно замуж не пойду – это было очевидно еще с разговора на балу.

– Не боюсь. Я доверяю вашим рукам, – заверил Гойс.

Первой мыслью было приготовить какую-нибудь дрянь, чтобы пресветлый лорд с унитаза сутки не слезал! Потом все-таки решила остаться при своем. Скрестив руки на груди, уселась на покрывало и вперила в Гойса выжидающий взгляд.

– Чего вы ждете, ваше высочество?

– Того, что вы обо мне позаботитесь.

– Задача мужчины – оберегать свою женщину. Заботиться, то есть кормить, ухаживать за столом, следить за тем, чтобы все необходимое, вроде чистой одежды, было готово к новому дню – задача женщины.

Ну… с одной стороны он, возможно, прав. Если говорить об адекватном разделении обязанностей.

Если взять в пример обычную, неаристократическую семью Алдании. Мужчина, вероятно, займется добычей средств к существованию. А женщина – готовкой и уютом в доме.

Все логично. Вроде бы. И не так чтобы вызывает отторжение. Сопротивление вспыхивает внутри меня из-за другого – из-за того, что такой мужчина, добытчик в семье, считает, будто имеет право указывать женщине, чем ей заниматься, чем увлекаться, о чем ей думать, а о чем – не положено. Потому что его функции важнее.

Но само испытание, возможно, я подобрала не очень удачно. А с другой стороны, тот же Танар не отказался приготовить еду. Да что там, даже Клайден пытался!

– Странно, что мне приходится вас учить, – Гойс вздернул бровь. – Мне казалось, у вас классическое образование.

Тьфу! А я чуть не поддалась, решив, что сама где-то ошиблась. Зато на волне раздражения с ответом сразу нашлась:

– Мужчины ходят на охоту, добывают еду. Мужчины учатся выживать в дикой природе и проходят подготовку в походных условиях. Так разве наш пикник – это не дикие условия, в которых именно мужчина отвечает за женщину?

– Вот именно. Это пикник, а не поход. И никому не нужно идти на охоту – вот она еда. Осталось только ее приготовить.

К счастью, иллюзионист не стал затягивать с представлением. Волк зарычал и направился к нам до того, как я сама превратилась в злобного волка.

Гойс обернулся.

– А вот теперь я выполню свою задачу, – обронил он и атаковал волка магией.

Это не легкий удар воздухом, который нанес Танар. Гойс оказался сильнее и сумел отшвырнуть волка к дереву с такой силой, что тому проломило хребет. Иллюзионщик так хорошо постарался с изображением крови, что мне сделалось дурно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com