Паладин душ - Страница 77
Изменить размер шрифта:
к телам погибших.Он осматривал трупы, не с целью найти трофеи, – он едва ли взглянул на перстни, булавки и кошельки, видневшиеся то тут, то там. Все бумаги, которые ему попадались, он изучал и прятал в складках туники. Этот Порифорс – или ди Порифорс, ведь он не сказал его ли это имя или имя их рода, – без сомнения, офицер, и, судя по всему, очень рассудительный: наверное, какой-нибудь боевой вассал провинкара Карибастоса или вымуштрованный лорд-воин. Письмо Фойкса, вероятнее всего, осталось с брошенной колонной или оказалось у кого-то из сбежавших.
– Скажите, сьера, а кто был еще среди пленников?
– Благодарение богам, их было немного. Шесть женщин из Ибры и семеро мужчин, которых джоконцы посчитали достаточно ценными, чтобы тащить за собой через горы. Еще двенадцать, нет, одиннадцать гвардейцев Ордена Дочери, которых отрядили сопровождать меня в паломничестве, прерванном джоконцами… два дня назад. Всего лишь два дня? Я надеюсь, что один из моих гвардейцев и еще несколько человек из моего отряда успешно сбежали в Толноксо, где нас и перехватили рокнарцы.
– А была ли в плену еще какая-нибудь дама из Шалиона? – он нахмурился еще сильнее.
Иста коротко кивнула, стараясь придумать, что бы еще полезного сказать этому решительно настроенному офицеру.
– Эти всадники действуют под эгидой князя Сордсо, у них эмблема князя. Они прошли через Ибру, разграбив город Раума, а потом сбежали через перевал, потому что марч Раумы преследовал их слишком рьяно. Тот, кого вы обезглавили, – она кивнула на скорбное тело, – был главным, хотя не думаю, что он был командующим с самого начала. Что касается вчерашнего дня, их насчитывалось девяноста два человека, если только кто-нибудь не дезертировал до того, как мы попали в вашу засаду.
– Толноксо… – он отряхнул руки, встал над последним телом и зашагал к Исте, посмотреть на ее успехи. Она как раз завязывала бинт на втором колене. Его исключительная галантность обостряла, а не притупляла, понимание, что она находится наедине с незнакомцем. – Тогда нет ничего удвительного. Вы сейчас меньше, чем в тридцати милях от границы с Джоконой. За последние два дня колонна преодолела не меньше ста миль.
– Они спешили. Им было страшно, – Иста огляделась. Стали собираться переливчатые зеленые мухи, они грозно жужжали во влажной тени. – Но, к сожалению, не настолько страшно, чтобы с самого начала остаться дома.
Он кисло усмехнулся:
– Может, к следующему разу их страх усилится, – он поскреб бороду. Она была светлее, чем его темно-рыжие волосы, и в ней виднелись серебристые нити.
– Эта ваше первое сражение, сьера?
– Такого плана – да, – она закрепила последнюю повязку и крепко затянула узел.
– Спасибо, что толкнули того парня с арбалетом. Очень своевременно.
Он заметил? Пятеро богов. А она-то думала, он был полностью занят.
– Всегда пожалуйста.
– Я вижу, вы всегда начеку.
– Знаю. – Услышав его удивленный смешок, Иста подняла глаза и сказала срывающимся голосом: – Если вы будете ко мне слишкомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com