Паладин душ - Страница 165
Изменить размер шрифта:
взяла поносить.Услышав цоканье копыт, Фойкс кое-как поднялся на ноги. Лорд Эрис в сопровождении еще одного всадника въехал в ворота верхом на своем сером в яблоках жеребце, спешился и перебросил поводья груму.
– Что ж, рейна, – губы Эриса тронула улыбка. – Заблудшие овечки вернулись к вам.
Фойкс поклонился ему:
– Только благодаря вашей помощи, сэр. Снаружи у меня не было времени представиться. Фойкс ди Гьюра к вашим услугам.
– Если бы даже я раньше не встречал вашего брата, ваш меч и враги были бы весьма надежной рекомендацией. Эрис ди Льютес. Порифорс – мой замок. Позже я окажу вам достойный прием, а сейчас мне нужно выслушать разведчиков. На этой дороге не должно было быть джоконцев. Мы взяли двух пленников живьем, и я с нетерпением хочу выяснить, как им удалось подобраться так близко незамеченными. – Он печально взглянул на Исту. – Теперь мне еще сильнее не хватает Иллвина. Он владеет рокнари лучше, чем кто бы то ни было.
Эрис махнул дедикату Пежару, который появился во дворе, на ходу застегивая тунику и привязывая меч, подгоняемый желанием поприветствовать своего вернувшегося офицера. – Вот один из ваших людей. Он покажет вам что здесь и как. – Эрис подозвал слугу: – Проследи, чтобы у этих двоих было все, что им потребуется, пока я не вернусь. Сделай все, что попросит рейна или Пежар.
Слуга понимающе ему поклонился. Эрис искоса, с осторожностью наблюдал за ди Кэйбоном, полулежащим на камнях двора.
Служитель сделал рукой усталый жест – усеченную форму благословения, словно откладывая более сложное приветствие на потом.
Эрис повернулся было к своему коню, но Иста успела схватить марча за рукав. Она потянулась и дотронулась до его туники, порванной и окровавленной на правом плече; она проникла пальцами в дыру и нащупала только прохладную, гладкую кожу. Она молча перевернула ладонь перед ним, демонстрируя темно-красное пятно.
– Когда у вас выдастся свободная минутка, марч, я советую вам прийти осмотреть рану вашего брата. Новую рану вашего брата.
Его губы в ужасе приоткрылись; он встретил ее ровный взгляд и вздрогнул:
– Хорошо.
– Поэтому ведите себя осторожно. Надевайте кольчугу.
– Мы спешили… – он коснулся дыры на плече и нахмурился еще сильнее. – Конечно.
Эрис мрачно кивнул ей и вскочил на нетерпеливо бьющего копытом коня. Сделав знак второму всаднику следовать за ним, марч поскакал прочь.
Фойкс повертел головой и с тревогой в глазах посмотрел на Пежара:
– Ферда здесь? С ним все в порядке?
– Да, сэр, но он поехал искать вас, – ответил Пежар. – Сейчас он, наверное, как раз добрался до Маради. Думаю, он сделает круг и вернется сюда через несколько дней, проклиная все на свете за то, что впустую перевел столько подков.
Фойкс поморщился:
– Надеюсь, он поедет не той же дорогой, что мы. Марч Оби описывал мне ее совсем иначе.
Почему же ты сейчас не в храме Маради? – хотела спросить Иста, но решила подождать. Душа Фойкса была столь же сильной и сосредоточенной, как у Лисе, но внутренний взорОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com