Паладин душ - Страница 113
Изменить размер шрифта:
том гордости для ее заботливых родителей. Несколько раз Иста отметила, что Каттилара смотрит на самых маленьких певцов с нескрываемой тоской в глазах. Когда мальчишки наконец справились с последним куплетом, когда вся деревня приложилась с поцелуем к рукам рейны, Исте разрешили сесть на коня и сбежать. Тайно, чтобы никто не заметил, она вытерла о гриву животного пальцы, на которых остался липкий след от поцелуя простуженного парнишки. На этот раз она была почти счастлива видеть своего коня. Почти.* * *
Спешившись в цветущем парадном дворе, Иста пыталась решить, пугает ли ее изящно высказанное предложение леди Каттилары, что за ужином за рейной будет ухаживать женщина тех же лет, что и высокая гостья, когда со стороны закрывающихся ворот послышался возглас:
– Эй, замок Порифорс! Курьер из замка Оби!
Иста развернулась на каблуках, услышав знакомый звонкий голос. Верхом на соловом толстом и взмыленном пони во двор въехала Лисе. На ней был плащ с изображением замка и леопарда, в руках девушка держала пакет, судя по всему официальный, с которого свисали восковые печати. Рубашка под плащом была такая же мокрая от пота, как и пони, а лицо Лисе потемнело от загара. При виде пестрых горшков с цветами, губы девушки округлились.
– Лисе!!! – восторженно воскликнула Иста.
– Ха, рейна! Значит, вы таки здесь! – она выдернула ступни из стремян, перекинула ногу через шею пони и спрыгнула на землю. Улыбаясь во весь рот, она на придворный манер опустилась на колени у ног Исты; Иста тотчас подняла ее собственными руками. Она едва сдерживалась, чтобы не заключить девушку в объятия.
– Как ты сюда добралась? На этой лошади? Ферда нашел тебя?
– Ну, добралась я сюда даже верхом на этом тунеядце. Ферда? С ним все в порядке? Привет, Пежар!
Стоящий у локтя Исты сержант-дедикат вовсю улыбался:
– Благодарение Дочери, ты справилась!
– Если те басни, что я слышала, правда, то вам пришлось потуже, чем мне!
Иста беспокойно сказала:
– Ферда уехал часа три назад… Ты должно быть встретилась с ним по дороге из Толноксо?
Лисе нахмурилась:
– Я приехала по дороге из Оби.
– Ох. Но как ты туда… Ох, давай, давай, садись рядом и расскажи мне все! Как я соскучилась по тебе!
– Хорошо, милая рейна, но сначала мне надо вручить письма, потому что сегодня я еще курьер, и позаботиться об этой зверушке. Слава богам, не я его хозяйка. Он приписан к почтовой станции на полпути сюда из Оби. А еще мне не помешает ведро воды.
Иста махнула рукой Пежару, тот кивнул и исчез. Подошли Каттилара и ее дамы. Марчесса немного смущенно улыбнулась сначала девушке, потом Исте:
– Рейна?…
– Это моя самая верная и храбрая горничная Анналисс из Лабры. Лисе, поклонись Катилларе ди Льютес, марчессе Порифорса и этим леди… – Иста стала перечислять титулы фрейлин Каттилары, которые изумленно смотрели на девушку-курьера. Каждое новое имя Лисе принимала легким дружеским реверансом.
Вернулся Пежар с ведром, в котором плескалась вода. Лисе схватила ведро и окунула вОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com