Наследство Скарлатти - Страница 140

Изменить размер шрифта:
готовкой к отъезду.

Что ж, у него тоже кое-что припасено. Ему известно, что ночью к ней явился незваный гость. К тому же у него в руках досье Бертольда.

От досье, конечно, она может и отмахнуться. Зато альпинистская веревка станет неопровержимой уликой.

– Я же предупредила, что не могу принять вас раньше двух тридцати! Извольте считаться с моим волеизъявлением.

– Дело не терпит отлагательства. Впустите меня немедленно!

Она с негодованием распахнула дверь и пошла, не взглянув на него, в комнату. Кэнфилд громко хлопнул задвижкой. И заговорил прежде, чем она успела повернуться к нему.

– У меня с собой досье. Я знаю теперь, почему вашему гостю не пришлось открывать дверь.

Его слова возымели эффект разорвавшегося прямо перед ней снаряда. Старая дама быстро повернулась и напружилась. Будь ей лет на тридцать меньше, она набросилась бы на него с кулаками.

– Вы бесчестный, бессовестный мерзавец! Наглый лжец! Жулик! Вы лжец! Лжец! Я засажу вас на всю оставшуюся жизнь!

– Что же, хорошо. Я не останусь в долгу. Прежде вам это удавалось, сейчас не получится. Со мной был Дерек. Мы нашли веревку – альпинистскую, по его определению, – на ней ваш ночной гость спустился по стене гостиницы.

Старая дама накренилась вперед, ноги у нее подкосились, и она стала валиться на него.

– Бога ради, успокойтесь! Я хочу вам помочь! – Он держал ее за плечи.

– Вы должны его купить! О Боже! Вы должны его купить! Приведите его сюда!

– Зачем купить? Кого?

– Дерека! Как давно вы знаете, мистер Кэнфилд? Во имя всего святого, скажите, как давно вы узнали об этом?

– Примерно в пять часов утра.

– Он успел, успел! Успел кому-то рассказать! О Боже праведный, он рассказал другим! – Она была в отчаянии, и Кэнфилду стало страшно. – Да, он успел! – продолжала причитать Элизабет. – Теперь об этом знает его начальство, значит, это станет известно... Что теперь будет, как вы считаете?

Элизабет попыталась совладать с собой:

– Похоже, тем самым вы подписали смертный приговор всей моей семье, а если это действительно так, вас, Кэнфилд, тоже ждет неминуемая смерть!

– О чем вы говорите? Лучше расскажите, в чем дело.

– Я ничего вам не скажу, пока вы не соедините меня с Дереком.

Кэнфилд прошел в другой конец комнаты, поднял телефонную трубку и назвал номер Дерека. Спокойно поговорил с ним несколько минут, потом повернулся к мадам Скарлатти:

– У него через двадцать минут совещание. Он подготовил подробный отчет, и начальство намерено его выслушать.

Старая дама стремительно подскочила к Кэнфилду:

– Дайте мне трубку!

– Мистер Дерек? Говорит Элизабет Скарлатти. Я не знаю, что у вас там за совещание, но ни в коем случае не ходите на него! Я не имею привычки умолять кого бы то ни было, но сейчас я заклинаю вас – не ходите! Пожалуйста, умоляю вас, никому, ни одной живой душе не говорите ни слова о сегодняшней ночи! Если вы оброните хоть намек, на вас ляжет ответственность за гибель нескольких безвинных людей! Пока я не могу сказать вам больше...Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com