Наследство Скарлатти - Страница 136

Изменить размер шрифта:
к окну, расположенному непосредственно над окном спальни Элизабет Скарлатти.

Светя фонариком, англичанин шагнул вперед.

– Хорошая мысль. Идемте.

На деревянном подоконнике виднелась толстая свежая царапина, а с внешней стороны Дерек и Кэнфилд разглядели след, оставленный толстой прочной веревкой.

– Этот тип, похоже, ловок как кошка, – сказал Кэнфилд.

– Осмотрим комнаты.

Они сначала прошли в левую спальню. Там стояла обычная двуспальная кровать. Покрывало на ней было без единой морщинки. На письменном столе, все отделения которого оказались совершенно пусты, лежали только обычные канцелярские принадлежности да закрытые колпачками ручки. В шкафах обнаружились только вешалки, а также щетки и бархотка для чистки обуви. Ванная комната блистала чистотой, медные краны сияли. Вторая спальня, с правой стороны, ничем не отличалась от первой, разве что покрывало было измято. Вероятно, кто-то спал или отдыхал здесь.

– Крупный детина. Футов шести, а то и больше, – заметил англичанин.

– Как вы определили?

– По вмятине от ягодиц. Взгляните сюда, чуть ниже середины кровати.

– Я бы ни за что не догадался.

Кэнфилд открыл дверцу шкафа.

– Ну-ка, посветите.

– Пожалуйста.

– Эврика!

На дне шкафа лежала небрежно сложенная веревка, в трех местах перехваченная широкими кожаными кольцами, которые крепились к ней металлическими зажимами.

– Это альпинистская веревка, – сказал англичанин. – Очень надежная вещь. В основном используется для спасательных работ.

– А с ее помощью можно подняться или опуститься по стене «Савоя»?

– Запросто. Быстро и без всякого риска свернуть себе шею.

– Идемте отсюда, – сказал Кэнфилд.
* * *

– А теперь я с удовольствием выпил бы чего-нибудь крепкого.

– Это можно. – Кэнфилд тяжело поднялся с кровати. – Виски с содовой, дружище?

– Благодарю.

Американец подошел к стоявшему у окна столику и налил две солидные порции. Один бокал он подал Джеймсу Дереку и провозгласил тост:

– Хорошо сработано, Джеймс.

– Вы тоже парень не промах. И потом, похоже, вы правильно поступили, прихватив эту веревку.

– Сгодиться она может только на то, чтобы вызвать в наших умах сумятицу.

– Вот именно. Ведь это истинно американское устройство.

– Не понимаю.

– Все дело в том, что вы, американцы, ужасно здравомыслящие люди и любите комфорт. Скажем, если вы охотитесь на дичь где-нибудь в Шотландии, то непременно привозите с собой тяжелую пушку... Если собрались удить рыбу где-нибудь на юге, в вашем рыбачьем подсумке наверняка припасено не менее шестисот самых разных рыбацких спецштуковин. Для американца смысл занятия спортом равнозначен его способности добиться успеха чисто техническими средствами, а не умением.

– Если это час неприязни ко всему американскому, включите радио.

– Бросьте, Мэтью. Я всего лишь пытаюсь объяснить, что вы, вероятно, правы. Человек, проникший в номер мадам Скарлатти, наверняка был американцем. А благодаря этой веревке мы можем выйти на человека в вашем посольстве.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com