Муж-незнакомец - Страница 17
Джерард взъерошил пальцами волосы и застонал.
– Отвечайте же мне, Грей! Пожалуйста, помогите мне понять, почему вы хотите разрушить нашу дружбу?
Их взгляды встретились, и она прочла в его глазах печаль, которую заметила накануне. Сердце ее переполнилось сочувствием.
– Господи, Пел! – Он прижался щекой к ее бедру, мокрые волосы оставили влажное пятно на атласе. – Я не представляю себе, как говорить об этом и не показаться сентиментальным.
– Попытайтесь.
Джерард долгое время молча смотрел на нее, скрывая мысли за длинными ресницами, бросавшими тень на его скулы. Пальцы, гладившие ее ладонь, остановились и переплелись с ее пальцами. Этот простой интимный жест подействовал как физический удар.
– После смерти Эмили я стал презирать себя, Изабелла. Вы и понятия не имеете, как я обижал ее, много раз и по всякому поводу. До чего же нелепо, что такая женщина, как она, погибла по вине такого мужчины, как я! Мне потребовалось очень много времени, чтобы осмыслить все это и осознать, что если я не могу изменить прошлого, то должен почтить ее память тем, что стану совсем другим человеком в будущем.
Изабелла сжала его руку, и он ответил ей легким пожатием. Именно в этот момент она ощутила жесткую дужку кольца на его пальце. Прежде Грейсон никогда не носил обручального кольца. То, что он носит его теперь, так потрясло ее, что она едва не потеряла сознание.
Он зарылся лицом в ее колени, и ей стало трудно дышать от внезапно вспыхнувшего желания. Неправильно истолковав ее смущение, он сказал:
– Это ужасно, прошу меня простить.
– Нет… Продолжайте! Пожалуйста. Я хочу узнать все.
– Неблагодарная задача пытаться изменить чью-либо натуру, – сказал он наконец. – Я уже думал, все годы ушли напрасно, а мне так и не удалось найти ничего заслуживающего улыбки. Но это продолжалось лишь до тех пор, пока вы не вошли вчера в мой кабинет. Тогда, в тот самый момент, как я увидел вас, я почувствовал проблеск надежды. – Он поднял к лицу их сплетенные руки и поцеловал ей пальцы. – А позже, в этой комнате, я уже улыбался. И это было прекрасно, Пел. Этот проблеск превратился в нечто большее, в нечто, чего я не испытывал долгие годы.
– В жажду, – прошептала она, не в силах отвести взгляд от его пылающего страстью лица. Она отлично представляла себе это чувство, потому что сейчас оно буквально пожирало ее.
– Я вновь испытал желание, вновь ощутил себя живым, Изабелла! И это – любуясь вами издали. Я не могу и вообразить, что буду чувствовать, когда мы станем близки. – Голос Грея стал хриплым от желания, глаза уже освободились от той скрытой муки, которую она заметила в них при первой встрече. – Когда наши тела сольются воедино.
– Грей…
Он повернул голову и прильнул открытым ртом к ее бедру, обжигая кожу сквозь розовый атлас пеньюара и ночную сорочку. Изабелла невольно напряглась и слегка прогнула спину в безмолвной мольбе о большем. В досаде она отпихнула его голову прочь.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru