Молот Люцифера - Страница 28
Может ли случиться, что ее вызывают именно из-за этого? Она не слышала, что готовиться какая-то новая экспедиция в космос. Но все может быть. Мне уже не раз везло. Почему бы и не повезло и на этот раз? Она представила, что находиться в кабине настоящего «Союза», ждет, когда взревут стартовые двигатели – взревут и вынесут корабль в пустоту космического пространства. И от этой мысли Леонилла выдала такую серию фигур высшего пилотажа, что если б кто из начальства увидел, ей бы немедленно приказали идти на посадку.
Внезапный порыв ветра, пронесшийся через Долину Сан-Иоаквин, слегка качнул трайлер, отчего Барри Прайс тут же проснулся… Он тихо лежал, слушая успокаивающее звучание бульдозеров: бригады продолжали работу, возводя ядерный комплекс. За окном вспыхнул свет. Прайс осторожно привстал, стараясь не разбудить Долорес – но она заворочалась и открыла глаза.
– Сколько времени? – сонно спросила она.
– О, господи. Ложись спать, – она потянулась к нему. Простыня соскользнула открыв ее загорелые груди.
Он уклонился, затем Зажал обе ее руки своей рукой и нагнулся, чтобы поцеловать ее.
– Женщина, ты ненасытна.
– У меня нет никаких оснований жаловаться. Ты действительно встаешь?
– Да. Мне нужно заняться работой, а позже мы ожидаем визитеров, и я обязан прочесть доклад Мак-Клива, поданный еще позавчера. Мне передали его еще прошлой ночью.
Долорес пересиливая себя улыбнулась:
– Само собой, мы с тобой легли вместе только чтобы чуть поразвлечься. Ты наверняка не ляжешь спать снова?
– Нет, – он отошел к раковине, открыл кран и подождал, пока не пошла горячая вода.
– Ты встаешь быстрее, чем любой мужчина, с которым я когда-либо имела дело, – сказала Долорес. – А я ни свет ни заря вставать не намерена. – Она натянула подушку на голову, но ее тело под простыней чуть заметно двигалось – чтобы показать Барри, что она не спит.
Можно бы еще, подумал Барри. Йо-хо! Но тогда зачем я надеваю штаны?
Одевшись, он решил, что лучше считать, что Долорес спит – и быстренько выскочил из трайлера. Снаружи его встретил свет утреннего Солнца. Он потянулся, глубоко вдыхая воздух. Его трайлер стоял на краю походного лагеря – в этом лагере жили большинство тех, кто возводил Сан-Иоаквинский ядерный комплекс. Долорес нашла ночлег далеко отсюда, но в последние дни обычно ночевала именно здесь. Барри шел к стройке и улыбался, но оптом вспомнил о Долорес и улыбка его увяла.
Она – восхитительна. И то, чем они так активно занимались этими днями в свободное от работы время, никак не отражалось на их служебных отношениях. Она была, в сущности, не столько секретарша, сколько помощником по административной части, и Барри чертовски хорошо знал, что без нее с работой ему не справиться. Она была – по-крайней мере – столь же необходима, как и руководитель (то-есть он сам). И подумав об этом, Барри Прайс ужаснулся. Его томило предчувствие, что на него предъявят права. Предъявят права на его время, станут требовать, чтобы он уделял больше внимания… и со стороны Долорес это было бы не так уж неразумно. В общем, случиться, все то, что сделало его жизнь с Грейс невыносимой. Барри мог поверить, что Долорес удовлетвориться ролью просто… кого? И он не мог найти ответа. Любовница – это будет не правильно. Он не помогает ей. В голову пришла странная мысль: Долорес не из тех, кто позволяет мужчине (любому мужчине) вторгнуться в ее жизнь. Не из тех, кто позволяет мужчине одержать верх над собой. Это для нее мужчина – любовник, подумал он. И такая расстановка сил ее вполне удовлетворяет. Даже более, чем удовлетворяет.
Возле палатки, где жил руководитель конструкторского бюро, стояла большая посудина, полная кофе. Барри остановился, налил себе чашку. У конструкторов всегда превосходный кофе. Чашку Барри отнес в свой кабинет, вытащил докладную Мак-Клива.
Минутой позже он взвыл от ярости.
Когда появилась Долорес (примерно в восемь тридцать), он все еще не успокоился. Она вошла (в руке чашка кофе) и увидела, что он расхаживает по кабинету взад – вперед.
– Что случилось? – спросила она.
И вот это мне нравится в ней, подумал Барри. Она отметает все личное когда находиться на работе.
– Вот, – он потряс докладом. – Ты знаешь, чего желают эти идиоты?
– Конечно, нет.
– Они хотят, чтобы комплекс был упрятан под землю! Вокруг всего комплекса должна быть сооружена насыпь в пятьдесят футов!
– Можно ли считать, что этим будет увеличена безопасность? – спросила Долорес.
– Нет! Это будет лишь… косметика. Вот и все! Даже не косметика… на черта ее?! Сан-Иоаквин великолепен. Этот комплекс – прекрасен. Можно гордиться им, а не упрятывать под кучей грязи.
Долорес поставила чашку на стол и неуверенно улыбнулась: – Ты выполнишь это требование?
– Надеюсь, что нет. Но Мак-Клив утверждает, что членам комиссии эта идея понравилась. Так же как и мэру. Вероятно, мне придется это сделать, и – будь оно проклято! – мы тогда выбиваемся из графика! Придется отзывать людей, занятых рытьем котлована под номер четыре и…
– Кстати дамы из Учительско-родительской ассоциации будут здесь минут через пятнадцать.
– Господи боже!.. Спасибо, что напомнила. Надо как-то попытаться успокоиться.
– Да, тебе лучше заняться этим. Ты сейчас рычишь, как медведь. Постарайся быть милым, эти дамы на нашей стороне.
– Рад, что хоть кто-то на нашей стороне, – Барри отошел к письменному столу. Взял с него чашку кофе – и увидел, какую груду работы ему еще остается сделать сегодня. И понадеялся, что дамы задержаться у него не долго. Может быть, появиться возможность переговорить с мэром, и, может быть мэр окажется достаточно чувствительным к доводам разума, и тогда можно будет снова заняться работой…
Работа на строительной площадке кипела. На посторонний взгляд беспорядочно, в различных направлениях двигались бульдозеры, подъемники, бетоновозы. Рабочие перетаскивали оборудование для формовки бетона. Барри Прайс вел гостей сквозь этот водоворот – и почти не видел его.
Гости видели рекламные ролики, и потому благоразумно одели – все как одна – брюки и обувь на низком каблуке. Когда Долорес раздала им каски, они восприняли это спокойно. И вопросов не задавали.
Барри подвел их к номеру третьему. Сейчас Номер третий представлял собой лабиринт стальных балок и фанерных листов, возведение купола было еще далеко не завершено. Здесь – подходящее место, чтобы продемонстрировать гостям особенности системы безопасности. Барри надеялся, что они умеют слушать. Долорес говорила, что во время общения с ней гости вели себя вполне благоразумно, и это вселяло надежду, но прошлый опыт заставлял Барри держаться настороженно. Вот и более спокойный участок, где рабочих в данную минуту нет. Но все равно шумно: рядом рычат бульдозеры, невдалеке плотники устанавливают свои конструкции, вовсю идет сварка труб.
– Я знаю, что мы отнимаем у вас время, – сказала миссис Гундерсон. – Но нам это кажется важным. Многие родители задают вопросы относящиеся к вашему Центру. Школа расположена лишь в нескольких милях отсюда…
Барри улыбнулся – улыбка выражала согласие. Этим он постарался показать, что все правильно. И что он знает, что данный визит к нему – это очень важно. Но мыслями своими он был далеко. Он продолжал обмозговывать докладную Мак-Клива.
– Как много тут народу… Все эти люди действительно работают на вас? – спросила другая дама.
– Они – служащие корпорации «Бечтел», – сказал Барри. – Строительство ведется «Бечтелом». Управление по делам водоснабжения и энергии не могло бы содержать так много людей на своей постоянной оплате.
Миссис Гундерсон не заинтересовали детали административной структуры. И она напомнила Барри о себе: ей хочется получить – и быстро – доскональную информацию. Миссис Гундерсон – полная, хорошо одетая женщина. Ее муж – владелец большой фермы, расположенной где-то неподалеку.
– Вы собирались показать нам, как обеспечивается безопасность, – заявила она.