Моисей - Страница 14
И, тем не менее, Моисей, безусловно, испугался и, как говорит Писание, следуя повелению, закрыл лицо – по мнению одних раввинистических авторитетов, он сделал это от страха, по другой версии (которую разделяют и христанские богословы) – не в силах вытерпеть исходящего на него из кустарника сияния Шхины – Божественного присутствия.
Но вчитаемся в текст Пятикнижия дальше:
«И сказал Бог: «Увидел Я бедствие народа Моего, который в Египте, и услышал вопль его из-за его притеснителей, ибо познал Я боль его. И сошел Я спасти его из-под власти Египта и привести его из той страны в страну прекрасную – страну, текущую молоком и медом: на место кнаанеев, и хеттов, и эмореев, и призеев, и хивеев, и йевусеев. И вот вопль сынов Израиля вознеся ко мне, и увидел Я также, как притесняют их египтяне. А теперь посылаю Я тебя к фараону, и выведешь ты народ Мой, сынов Израиля, из Египта…» (Исх., 3:7-10).
И в ответ на это предложение стать вождем нации да еще при Божественной поддержке Моисей отвечает: «Кто я такой, чтобы идти к фараону и чтобы вывести сынов Израиля из Египта?». (Исх., 3:11).
В этом – весь Моисей, уникальность его личности. Ему не просто чужды тщеславие и жажда власти – напротив, он ощущает собственную незначительность перед лицом возложенной на него миссии и пытается от нее отказаться. И в то же время в этой фразе можно услышать и горькую усмешку: «По какому праву я, простой пастух, пойду к фараону, и с какой стати он будет говорить со мной?! Кто там сейчас помнит, что я считался приемным сыном дочери фараона и мог говорить с владыкой Египта тогда, когда этого хотел?!»
Дальше разговор Моисея с Богом вообще принимает загадочный характер:
«И сказал Всесильный: «Потому что Я буду с тобой, и вот тебе знамение, что Я посылаю тебя: когда выведешь этот народа из Египта, то вы будете служить Всесильному на этой горе!» И сказал Моше Всесильному: «Вот я приду к сынам Израиля и скажу им: Всесильный Бог отцов ваших послал меня к вам. А они спросят меня: как Его имя? – что я тогда скажу им?» И ответил Всесильный, сказал Моше: «Я – Сущий, Который пребывает вечно». И сказал еще: «Так скажи сынам Израиля: Вечносущий послал меня к вам». И еще Всесильный сказал Моше: «Так скажи сынам Израиля – Бог, Всесильный Бог отцов ваших, Всесильный Бог Авраама, Всесильный Ицхака, Всесильный Яакова послал меня к вам; это имя Мое навеки, и это упоминание обо Мне из поколения в поколение. Иди, собери старейшин Израиля и скажи им: Бог, Всесильный Бог отцов ваших, открылся мне – Всесильный Бог Авраама, Ицхака и Яакова, чтобы передать вам: вспомнил я вас и увидел то, что делается с вами в Египте. И решил Я вывести вас из бедности египетской в страну кнаанеев, и хеттов, и эмореев, и призеев, и хивеев, и йевусеев, в страну, текущую молком и медом. И услышат они тебя, и придешь ты со старейшинами Израиля к царю Египта, и скажете ему: Бог, Всесильный Бог евреев открылся нам; а теперь с твоего позволения пойдем мы на три дня пути в пустыню и принесем жертвы Богу, Всесильному нашему. А Я знаю, что не позволит идти вам царь Египта, но не потому что власть его крепка, а потому, что Я протяну руку Свою и поражу Египет всеми чудесами моими, какие Я явлю в нем, и лишь после этого отпустит он вас. и дам я этому народу приязнь в глазах египтян, и будет, когда пойдете, не уйдете с пустыми рукам. Но попросит женщина у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебрянных и вещей золотых, и возложите их на сыновей ваших и на дочерей ваших – и опустошите Египет». (Исх., 3:12-22).
Отчасти смысл этого отрывка туманен из-за сложности его перевода, но только отчасти. Итак, в ответ на вопрос Моисея, кто он такой, чтобы идти к фараону и как он сможет его убедить освободить евреев, Всевышний отвечает, что Моисей пойдет к царю Египта по Его прямому указанию и Он будет с ним от начала до конца исполнения его миссии. А для того, чтобы убедить Моисея в Своем Всемогуществе Творец демонстрирует, что ему ведомо будущее: выведя евреев из Египта, он приведет их на это самое место, и здесь, на этой горе, Бог откроется уже всему еврейскому народу.
Но тогда Моисей вполне резонно замечает, что для того, чтобы он мог возглавить евреев, они должны поверить в его миссию, а с какой, собственно говоря, стати они должны в это поверить?! Не вызовут ли его заявления у них только насмешку, не станут ли они с издевкой спрашивать его от имени какого именно Бога он говорит?!
На это и следует ответ: «Я Сущий, который пребывает вечно». На иврите эти слова звучат как Ahie Asher Ahie и практически не поддаются переводу, хотя наиболее близким к буквальному будет их перевод как «Я буду, который будет». Так как многие переводчики Библии небезосновательно полагали, что данное выражение означает, что Всевышний пребывает вне времени, то есть что Он не просто вечен, а для Него такие понятия, как прошлое, настоящее и будущее лишены смысла, так как являются одним и тем же, то они предпочитали переводить их как «Предвечный», «Сущий, Который Пребывает Вечно», «Вечносущий» и т. п.
Р. Моше Вейсман приводит мидраш, в котором Бог так отвечает на вопрос о Своем Имени:
«– У меня нет определенного имени. Мое Имя меняется в зависимости от того, как мои действия воспринимают люди. Когда Я сужу мир, человечество считает меня Э-локим (Всесильным – П.Л.); когда Я веду войну с нечестивцами, меня называют Цеваот (в русской традиции Саваоф – П.Л.); когда Я отменяю наказание грешника, меня называют Ша-дай; когда Я милостив, я являюсь как Ашем (буквально это слово означает «Это имя», имеется в виду Тетраграмматон – четырехбуквенное имя Бога – П.Л.). Так знай, что это Э-хье послал тебя. Это имя означает, что так же, как Я с ними в этом изгнании, Я буду с ними и в их будущих изгнаниях».[35]
И далее Бог велит Моисею назвать евреям это свое самое сокровенное имя I-H-V-H[36], которое запрещено произнесению, а потому и в прошлом, и сегодня в еврейской религиозной литературе его принято заменять словом «Господь». Далее он подробно наставляет Моисея, что именно он должен делать, явившись в Египет: ему первым долгом следует направиться к старейшинам еврейского народа, имеющим право в случае необходимости встретиться с фараоном и повторить те самые слова, которые ему сказал Всевышний. Эти слова настолько точно соответствуют передающемуся со времен Иакова из поколения в поколению преданию о том, с какими именно словами обратиться истинный спаситель народа к евреям, что старейшины, а за ними и весь народ, безусловно, поверят в него и его миссию.
Ну, а дальше Бог предсказывает, что фараон не захочет отпустить евреев и Ему придется вмешаться в происходящее, и, наконец, заявляет, что евреи выйдут из Египта не с пустыми руками, а с огромным богатством в качестве платы за 210 лет своего рабского труда, причем египтяне дадут им эту плату добровольно…
Однако Моисей вновь возражает Богу, считая, что одних слов будет явно недостаточно для того, чтобы убедить евреев.
«И ответил Моше и сказал: «Но ведь не поверят они мне и меня не послушаются, ибо скажут: не открывался тебе Бог». И сказал ему Бог: «Что это у тебя в руке?» И ответил Моше: «Посох». И сказал Бог: «Брось его на землю!» И бросил его Моше на землю и превратился он в змея и побежал Моше от него. И сказал Бог, обращаясь к Моше: «Протяни руку свою и схвати его за хвост!» И протянул Моше руку и свою и схватил змея – и стал он посохом в руке его. И сказал Бог ему еще: «Засунь руку свою за пазуху!» И засунул он руку за пазуху и вынул ее – и вот рука его покрыта проказой, как снегом. И сказал Он: «Засунь снова руку свою за пазуху!». И засунул он руку за пазуху, и вынул ее из пазухи своей, и вот – снова стала она плотью такой, как была. И сказал Он: «И будет, если не поверят тебе и не внемлют первому знамению. И будет: если не поверят они и двум этим знамениям, и не будут слушать, что ты говоришь, – то возьмешь из Нила воды, и выльешь ее на сушу – и вода, которую ты возьмешь из Нила, станет кровью на суше» (Исх., 4:1-9).