Искатель. 1977. Выпуск №3 - Страница 44
В основу всех этих проектов был заложен один и тот же удивительный факт — даже в тропиках на глубине одной мили температура воды в море близка к точке замерзания. Когда счет идет на миллиарды тонн воды, эта разница температур представляет собой колоссальное количество энергии явный вызов инженерам стран, страдающих от ее нехватки.
Клод и его последователи пытались высвободить эту энергию, используя паровые двигатели низкого давления. Русские применили гораздо более простой и более прямой метод. Уже сто лет известен тот факт, что электрический ток протекает во многих материалах, если один конец их нагрет, а другой охлажден, и с сороковых годов нашего века русские ученые работали над практическим применением этого «термоэлектрического» эффекта. Их самые первые приспособления были не слишком эффективными, хотя и снабжали энергией тысячи радиоприемников, преобразуя тепло керосиновых ламп. Потом они совершили в этом деле огромный скачок. Но хотя я и закреплял энергетические элементы на холодном конце системы, я никогда их как следует не видел, поскольку они были полностью скрыты антикоррозийной оболочкой. Мне удалось выяснить лишь то, что они образуют большую решетку, вроде множества старомодных паровых радиаторов, соединенных вместе.
Я узнал большинство лиц в группе людей, ожидавших меня на аэродроме Тринко. Друзья или враги — все они, казалось, были рады видеть меня, особенно главный инженер Шапиро.
— Ну, Лев, — проговорил я, когда мы отъехали, — в чем дело?
— Мы не знаем, — искренне ответил он, — это твоя задача: узнать и исправить.
— Ну тогда что произошло?
— Все работало превосходно вплоть до испытаний на полной мощности, — отвечал Шапиро. — Выход был в пределах пяти процентов от проектного до 1 часа 34 минут во вторник утром. — Он скривился, это время явно врезалось в его сердце. — Затем напряжение стало резко колебаться, поэтому мы отключили нагрузку и стали наблюдать за счетчиками. Я подумал, что какой-нибудь идиот шкипер зацепил якорем за кабель, ты знаешь, сколько нам пришлось биться, чтобы избежать этого. Поэтому мы включили прожектора и осмотрели море. В пределах видимости не было ни одного судна, да и кто будет становиться на якорь в тихую спокойную ночь как раз у входа в бухту? Нам не оставалось ничего иного, как наблюдать за приборами и продолжать испытания. Я покажу тебе все графики, когда приедем в контору. Через четыре минуты цепь полностью разомкнулась. Конечно, мы могли точно определить место обрыва — оно на глубине, у решетки. Оно должно быть там, а не на этом конце системы, — мрачно добавил он, указывая в окно.
Мы как раз проезжали мимо солнечного бассейна — эквивалента кипятильника в обычном тепловом двигателе. Это было мелкое озеро с зачерненным дном, заполненное концентрированным соляным раствором. Оно работает как очень эффективная тепловая ловушка — солнечные лучи нагревают жидкость почти до 200 градусов. В нее погружены «горячие» решетки термоэлектрической системы. Массивные кабели соединяют их с моим хозяйством, находящимся в подводном каньоне у самого входа в бухту Тринко.
— Я полагаю, вы проверили версию о землетрясении? — спросил я без большой надежды.
— Конечно, сейсмографы ничего не зарегистрировали.
— А как насчет китов? Я предупреждал вас, от них можно ждать неприятностей.
Больше года назад, когда основные проводники были погружены в море, я рассказал инженерам об утонувшем кашалоте, которого нашли запутавшимся в телеграфном кабеле на глубине полумили у берегов Южной Америки. Известно еще около дюжины подобных случаев, но наш, похоже, не был одним из них.
— Это было второе, о чем мы подумали, — ответил Шапиро. — Мы связались с Управлением рыболовства, флотом и ВВС. Ни одного кита вдоль всего побережья.
Именно в этот момент я перестал теоретизировать, так как случайно услышал кое-что, от чего мне стало не по себе. Как все швейцарцы, я способен к языкам и усвоил порядочное количество русских слов. Однако не нужно было обладать слишком большими лингвистическими способностями, чтобы распознать слово «диверсия».
Конечно, было много людей, которые явно не слишком бы расстроились в случае неудачного исхода энергетического проекта в Тринко.
И все-таки я не мог поверить в возможность диверсии, В конце концов с «холодной войной» было покончено. Возможно, кто-то предпринял неуклюжую попытку заполучить образец решетки, но это казалось маловероятным. Я мог пересчитать по пальцам людей, способных справиться с такой работой, и половина из них работала у меня.
Подводная телекамера прибыла в тот же вечер, и, работая всю ночь, мы погрузили камеры, мониторы и два километра коаксиального кабеля на баркас. Когда мы вышли в бухту, мне показалось, что я увидел знакомую фигуру на молу, но она была слишком далеко, и потом, мысли мои были заняты другим. Честно говоря, моряк я посредственный и чувствую себя вполне счастливым только ниже уровня моря.
Мы проверили свое положение по маяку Раунд Айленд и остановились точно над решеткой. Самоходная камера, похожая на миниатюрный батискаф, пошла за борт. Глядя на экраны мониторов, мы мысленно погружались вместе с ней.
Вода была исключительно чистой и пустынной, но по мере приближения к дну появились некоторые признаки жизни. Небольшая акула подплыла и уставилась на нас, затем медленно продрейфовал пульсирующий комок желе, преследуемый чем-то вроде большого паука с сотнями мохнатых ног, спутанных вместе. Наконец в поле зрения всплыла наклонная стена каньона. Мы были у цели, так как в кадре виднелись толстые, уходящие в глубину кабели. Именно такими я их видел шесть месяцев назад, когда проводил последний осмотр установки. Я включил двигатели камеры и повел ее вниз, вдоль силовых кабелей. Они, похоже, были в превосходном состоянии и до сих пор прочно удерживались креплениями, которые мы вогнали в скалу. Пока я не погрузил камеру до самой решетки, не было никаких следов неисправности.
Вы когда-нибудь видели решетку радиатора автомобиля, врезавшегося в фонарный столб? Так вот одна секция решетки выглядела как раз таким образом. Что-то протаранило ее, как будто сумасшедший гигант поработал над ней кузнечным молотом.
За моей спиной послышались возгласы гнева и изумления. Я вновь услышал слово «диверсия» и впервые начал воспринимать такую возможность всерьез. Единственным другим вариантом, имевшим смысл, было падение огромного валуна, но склоны каньона были тщательно проверены как раз с учетом такой возможности.
Что бы ни произошло здесь, поврежденная решетка должна быть заменена. Этого нельзя было сделать, пока мой «лобстер» — вес его 20 тонн — не был доставлен самолетом из дока в Специи, где он находился в перерывах между работами.
— Итак, — сказал Шапиро, когда я закончил осмотр и сфотографировал повреждение, — сколько это займет времени?
Я отказался взять на себя обязательство. Первое, что усвоил, начав заниматься подводными работами, это то, что ни одно дело не идет, как ты этого хочешь.
Про себя я подумал, что это займет три дня. Поэтому сказал:
— Если все пойдет хорошо, на это должно уйти не больше недели.
Шапиро застонал.
— Нельзя ли сделать побыстрее?
— Не хочу испытывать судьбу поспешными обещаниями. Во всяком случае, это еще дает вам две недели до крайнего срока.
Ему пришлось довольствоваться этим, хотя на всем пути обратно в бухту он продолжал пилить меня. Когда мы прибыли на место, у него появилась еще одна проблема.
— Доброе утро, Джо, — сказал я человеку, который до сих пор терпеливо ожидал на молу. — Я почти узнал тебя, когда мы выходили. А что ты здесь делаешь?
— Я собирался задать тебе тот же вопрос.
— Ты лучше поговори с моим начальником. Главный инженер Шапиро, познакомьтесь с Джо Уоткинсом, научным корреспондентом журнала «Тайм».
Реакцию Шапиро нельзя было назвать сердечной. Обычно он любил поговорить с газетчиками. Но теперь, накануне открытия, их было слишком много. Они прилетали со всех сторон, в том числе и из России. Однако в нашей ситуации ТАСС был так же неуместен, как и «Тайм».