Фата-Моргана 8 (Фантастические рассказы и повести) - Страница 107
Она вопросительно посмотрела на нас, и я сделал знак продолжать.
— А потом с ним делают то же, что и с бутылкой Клейна. Если сделать это с очень большим кубом, в котором можно разместиться, то можно телепортироваться, куда захочешь. Вот и все, — торопливо закончила она.
— Где вы были? — спросил я, не повышая голоса.
Нужно будет еще подумать над техникой, которой они пользовались. Моих знаний физики хватало, чтобы понять: именно так множились измерения — линия, плоскость, куб: геометрия Эвклида; лента Мебиуса; бутылка Клейна, не названный еще перекрученный куб: эйнштейновская физика. Да, это выглядело правдоподобно.
— Ну… — неуверенно начала Стар. — В Риме, в Египте… В разных местах.
— И в одном из мест вы нашли эту монету? — спросил Джим.
Он как мог старался, чтобы его голос звучал естественно, и, признаться, у него неплохо получалось. Я отлично понимал, что он должен чувствовать, видя открывающуюся перед ним неисчерпаемую сокровищницу знаний.
— Это я ее нашла, папочка, — ответила Стар. Слезы выступили на ее глазах. — Она лежала на земле, и Роберт меня уже почти нашел, а я забыла о ней, так быстро убегала. — Она умоляюще смотрела на меня. — Я не хотела ее украсть, папочка, я никогда ничего не крала. Я хотела оставить ее, где она лежала, но потеряла, а потом прочла, что ты ее нашел. Наверное, это очень плохо с моей стороны.
Я потер ладонью лоб.
— Оставим оценки на потом, — сказал я, чувствуя что-то вроде головокружения. — А как насчет переноса в будущее?
На этот раз заговорил Роберт.
— Нет никакого будущего, сэр. Я все время говорю это Стар, но она девочка и не понимает. Это все прошлое.
Джим выглядел так, словно в него ударила молния. Он уже открыл рот, желая возразить, но я отрицательно покачал головой.
— Может, ты объяснишь, Роберт? — попросил я.
— Ну, это не так просто, — сказал он, хмуря брови. — Даже Стар не понимает, а ведь она быстрик. Но я старше ее. — Он снисходительно посмотрел на нее, но, впрочем, тут же встал на ее защиту: — Когда ей будет столько лет, сколько мне, она поймет. — И он утешительно похлопал девочку по плечу.
— Возвращаешься в прошлое — дальше, чем Египет и Атлантида — и вдруг попадаешь в будущее.
— А я делала вовсе не так, — покачала головой Стар. — Я ПРИДУМЫВАЛА будущее. Придумывала, как оно будет выглядеть, переносилась туда, придумывала снова и так далее. Я тоже умею думать.
— Это одно и то же будущее, — авторитетно заметил Роберт. — Так должно быть, потому что все это случилось. Ты не могла найти рая, потому что никогда не было Адама и Евы, — это он Стар. А потом мне: — Это вовсе не значит, что человек произошел от обезьяны. Человек породил самого себя.
Джим был уже на грани удара. Он наклонился вперед с налитым кровью лицом и вытаращенными глазами.
— Как? — с трудом выдавил он.
Роберт смотрел куда-то прямо перед собой.
— В далеком будущем — я говорю о будущем, как его понимают глупики — у людей начались неприятности. Очень большие неприятности. Среди них были такие, кто открыл тот же способ путешествий, что мы со Стар. Когда Солнце должно было взорваться и стать новой звездой, целая их толпа телепортировалась во времена, когда Земля была молодой, чтобы начать все сначала.
Джим таращился для него, не в силах выдавить ни слова.
— Не понимаю, — сказал я.
— Не все могли это сделать, — терпеливо объяснял Роберт. — Только несколько быстриков. Но они забрали с собой много других людей, и все перенеслись. — Он заколебался. — Думаю, потом быстрики перестали интересоваться не быстриками. Во всяком случае, глупики становились все глупее и в конце концов почти не отличались от животных. — Он на мгновение заткнул нос. — Они плохо пахли и считали быстриков богами.
Взглянув на меня, он пожал плечами.
— Я не знаю точно, что произошло. Я был там всего несколько раз. Это не очень-то интересно. Впрочем, — закончил он, — быстрики в конце концов исчезли.
— Хотела бы я знать, куда они пошли, — вздохнула Стар. Я погладил ее по руке и вновь занялся Робертом.
— Я все еще не понимаю.
Он схватил ножницы, кусочек пластыря и лист бумаги, быстро вырезал узкую полоску и склеил из нее ленту Мебиуса, после чего принялся писать на ней: «пещерные люди, люди те, люди эти, люди My, люди из Атлантиды, египтяне, исторические люди, мы, люди атома, лунные люди, люди планет, люди звезд…»
— Вот, — сказал он, — лента заполнилась. Теперь ясно видно: после людей звезд сразу идут пещерные люди. Все друг с другом связано. Это не прошлое и не будущее, это просто существует. Понимаете?
— Интересно, как быстрики спрыгнули с ленты, — буркнула Стар.
Я к этому времени дошел уже до точки.
— Дети, — умоляюще простонал я, — не знаю, опасная это игра или нет. Ведь вы можете попасть прямиком в пасть льва или еще куда…
— Да нет же, папочка! — радостно пискнула Стар. — Мы бы сразу оттуда телепортировались.
— И быстро, — согласился с ней Роберт.
— Все равно мне нужно это обдумать, — упирался я. — Правда, я только средник, но еще я твой папа, Стар, ты должна меня слушать.
— Я всегда тебя слушаю, — энергично ответила она.
— Разве? А обещание не уходить со двора? Экскурсии к грекам и людям звезд не очень-то вяжутся с этим, не так ли?
— Но, папа, ты же сказал, чтобы мы не переходили через дорогу, и мы не переходили! Правда, Роберт?
— Мы никогда не переходили ни через какую дорогу, — подтвердил Роберт.
— Боже! — простонал Джим, безуспешно пытаясь закурить.
— Ну, хорошо, хорошо! В таком случае запрещаю вам покидать это время!
— Подожди! — крикнул Джим, сломав сигарету и швырнув ее в пепельницу, — Пит, музей… — умоляюще начал он. — Подумай, что это может дать. Снимки, образцы, записи… И не только из прошлого, но и из будущего. Люди звезд, Пит! Люди звезд! Может, пусть посетят места, о которых мы знаем, что они безопасны? Конечно, не должно быть никакого риска, но…
— Нет, Джим, — решительно ответил я. — Это твой музей, но МОЯ дочь.
— Понятно, — вздохнул он. — Пожалуй, я и сам бы сделал так же.
— Стар, Роберт, — снова обратился я к детям. — Обещайте, что без моего разрешения не покинете нашего времени. Я не могу вас наказать, если вы нарушите слово, потому что не умею делать того, что вы, но хочу получить ваше слово чести, что вы этого не сделаете.
— Обещаем, — сказали оба, подняв правые руки, как будто давая присягу в суде. — Мы не покинем этого времени.
Я отпустил их во двор. Довольно долго мы с Джимом молча смотрели друг на друга, тяжело дыша, как после быстрого бега.
— Извини, — сказал я наконец.
— И ты тоже, — ответил он. — У меня нет к тебе претензий. Просто на минуту забыл, что значит ребенок для отца. — Потом он с ироничной улыбкой добавил: — Я почти вижу, как рассказываю все это в музее.
— И ты расскажешь это?
— Чтобы меня подняли на смех? Я не настолько глуп.
10 сентября.
Неужели я постепенно учусь этому? У меня было что-то вроде озарения, когда я долго думал о триумфальном вступлении Цезаря в Рим. На какое-то мгновение я УВИДЕЛ это! Я стоял у дороги, глядя на происходящее, но все были неподвижны, и только я мог двигаться. Длилось это всего мгновение.
Была ли это просто галлюцинация, вызванная сосредоточенностью и горячим желанием увидеть это зрелище?
Попробую еще раз. Нужно представить себе куб, потом мысленно повернуть его на сто восемьдесят градусов и… Минуточку, тогда у него только одна поверхность… Значит, эту поверхность соединить по краю…
Порой мне кажется, я знаю, в чем это заключается, но потом вновь накатывает отчаяние. Эх, будь я быстриком, а не каким-то средником!
23 сентября.
Не знаю, что меня смущало в этой телепортации, оказалось, это простейшая вещь. Даже ребенок справится. Это звучит как неудачная шутка, если вспомнить, что именно двое детей показали, в чем заключается дело, но я хочу сказать, что каждый, даже самый обычный ребенок, может это повторить. Единственная трудность заключается в понимании последовательных этапов… нет, не в понимании, потому что сам я их понимаю, а скорее в старательном и внимательном повторении.