Драгоценность в черепе - Страница 20
6. БИТВА ЗА КАМАРГ
Прошло около двух месяцев...
- Смотрите, они не растягиваются ни на восток, ни на запад, - сказал Богенталь. - Они движутся точно на юг. Кажется, лорды все поняли, граф, и намерены отомстить тебе.
- Скорее они мстят мне, - произнес Хокмун, сидевший в глубоком мягком кресле у самого камина. - Вне всякого сомнения, они считают меня предателем.
Граф Брасс покачал головой.
- Если я хоть немного знаю барона Мелиадуса, то он жаждет крови всех нас. Он и его Волки стоят во главе этих армий. Они не остановятся, пока не доберутся до наших границ.
Фон Виллах отвернулся от окна, в котором виднелись крыши города, и сказал:
- Пусть приходят. Мы просто сметем их, как мистраль сметает листья с деревьев.
- Будем надеяться, что именно так оно и будет, - сказал Богенталь без уверенности в голосе. - Они собрали почти все свои силы и впервые, кажется, решили отступить от своей тактики.
- Глупцы, - пробормотал граф. - Я восхищался их мастерством и мудростью. Двигаясь полукругом, они могли подтягивать дополнительные силы из тыла, прежде чем наступать дальше. Сейчас же с флангов у них свободные земли, и враждебные Империи силы, воспользовавшись этим, попытаются окружить их. Если мы разобьем Мелиадуса, ему придется туго. Месть ослепила барона и лишила его способности думать.
- Но зато если они победят, - тихо сказал Хокмун, - они себе расчистят дорогу от океана до океана. И дальше для них все будет значительно проще.
- Возможно, что именно этим и объясняются действия Мелиадуса, согласился Богенталь. - И боюсь, у него есть все основания надеяться на успех.
- Ерунда! - прорычал фон Виллах. - Наши башни справятся с ними.
- Башни созданы, чтобы противостоять атакам с суши, - напомнил ему Богенталь. - Мы тогда и думать не думали о воздушных силах Темной Империи.
- У нас тоже есть воздушная армия, - сказал граф.
- Фламинго сделаны не из металла, - ответил Богенталь.
Хокмун поднялся. На нем сейчас был черный камзол и штаны Мелиадуса. Когда он двигался, кожа на штанах скрипела.
- Через несколько недель армии Темной Империи будут у границ Камарга, - сказал он. - Нам надо что-то делать.
- Прежде всего нам следует внимательно изучить вот это, - сказал Богенталь и похлопал рукой по свернутой в рулон карте, которую держал под мышкой.
- Давай ее на стол, - сказал граф.
Богенталь аккуратно разложил карту на столе, прижав края винными кубками, и граф Брасс, фон Виллах и Хокмун склонились над ней. Это была карта Камарга и окружавших его земель.
- Они двигаются вдоль реки, по ее восточному берегу, - сказал граф, указывая на Рону. - Из рассказа разведчика следует, что они должны быть здесь, - он указал пальцем на предгорье Цевенн, - где-то через неделю. Нам следует послать туда наблюдателей, чтобы знать о всех перемещениях врага. И к тому времени, когда они достигнут Камарга, мы уже сгруппируем наши основные силы в нужном месте и в нужное время.
- Они могут послать вперед орнитоптеры, - сказал Хокмун. - Что тогда?
- Мы запустим наших фламинго, и они расправятся с этими летающими железками, - прорычал фон Виллах. - Все остальное сделают башни.
- Ваши силы немногочисленны, - указал фон Виллаху Хокмун, - и поэтому вы почти целиком будете зависеть от башен. Вся борьба сведется к обороне.
- Именно это нам и надлежит делать, - сказал граф, обращаясь к Хокмуну. - Мы будем ждать их у границы, расположив пехоту между башнями. Используя гелиографы и другие сигнальные устройства, мы будем управлять башнями и направлять их силу туда, где это будет необходимо.
- Мы хотим лишь остановить их, - с нескрываемым сарказмом произнес Богенталь. - Нам больше ничего не нужно.
Граф взглянул на него и нахмурился.
- Ты совершенно прав, Богенталь. И надо быть последним идиотом, чтобы атаковать их. Нас слишком мало, и единственная наша надежда - это башни. Мы должны показать Королю-Императору и его своре, что Камарг может выдержать любую атаку, как бы они не старались - с суши, с моря, с воздуха, и что попытки проникнуть на нашу землю - дело совершенно бессмысленное.
- А что вы на это скажете, дорогой Хокмун? - спросил Богенталь. Все-таки у вас есть уже опыт войны с Империей.
Хокмун задумчиво рассматривал карту.
- Я полностью согласен с графом. Сражаться с Империей в открытом бою - пустое дело. Я на себе узнал это. Но все равно не мешало бы найти удобное для нас место возможного сражения. Где наиболее сильны защитные укрепления Камарга?
Фон Вилл ах указал на область к юго-востоку от Роны.
- Здесь. Здесь самые мощные башни и удобная местность. Мы можем собрать свои силы на высоком холме, тогда как противнику придется вязнуть в болоте, и это создаст для него определенные трудности. - Он пожал плечами. - Но я вообще-то не понимаю, о чем идет речь. Они будут выбирать место для атаки, а не мы.
- Если их кто-нибудь не приведет туда, куда нам нужно, - сказал Хокмун.
- Как вы себе это представляете? - улыбнулся граф. - И что их может заставить сделать так, а не иначе?
- Я, - ответил Хокмун, - с помощью пары сотен хорошо вооруженных всадников. Не ввязываясь с ними в открытый бой, но постоянно нанося молниеносные удары с флангов, мы сможем - ну, если, конечно, повезет направить их именно туда, куда нам надо. Так ваши собаки гоняют бычьи стада. И при этом, мы сможем наблюдать за ними и сообщать вам об их передвижениях.
Граф пригладил усы и с уважением посмотрел на Хокмуна.
- Ваше предложение мне по сердцу. Возможно, с возрастом я действительно становлюсь слишком осторожным. Но будь я помоложе, я бы тоже придумал что-нибудь такое. План может сработать, дорогой герцог, но удача при этом должна быть на нашей стороне.
Фон Виллах откашлялся.
- Да - удача и терпение. Ты представляешь, что тебе придется выдержать, Дориан? У тебя совсем не будет времени для сна - тебе все время придется быть начеку. Это будет очень тяжело. Вынесешь ли ты все это? И выдержат ли те солдаты, что пойдут с тобой? Нельзя забывать и об этих летающих машинах...
- Нам надо будет следить только за их разведчиками, - ответил Хокмун, - и мы сможем наносить удары и уходить быстрее, чем они успеют поднять в воздух основные силы. Ваши люди хорошо знают местность и знают, где можно будет укрыться.
Богенталь поджал губы.
- Вот еще что - их транспортные баржи. Они подвозят по реке провиант, лошадей, военную технику, орнитоптеры, и именно поэтому продвигаются так быстро. Вот если бы их заставить отойти от реки.
Хокмун ненадолго задумался, а потом, широко улыбаясь, сказал:
- Ну, это не так уж трудно будет сделать. Вот смотрите...
На следующий день Дориан Хокмун и Иссольда отправились на прогулку по болотам. Теперь они проводили много времени вместе, и герцог сильно привязался к девушке, хотя со стороны казалось, что он уделял ей не так уж и много внимания. Иссольда, хотя и рада была просто находиться рядом с ним, иногда все же чувствовала себя слегка уязвленной его холодностью. Она не знала, что Хокмун умышленно сдерживает свои чувства. А он ни на секунду не забывал, что в любой момент может превратиться в безмозглое существо, в идиота, лишенного человеческого облика. Он все время помнил, что энергия Черного Камня может вырваться из созданных графом оков, и тогда лорды Гранбретании смогут дать Камню жизнь, и Камень сожрет его мозг.
И поэтому он не говорил Иссольде, что любит ее, что эта любовь пробудила его сознание ото сна, и что граф, почувствовав это, сохранил ему жизнь. А Иссольда, в свою очередь, была слишком застенчива, чтобы сказать ему о своих чувствах.
Они скакали вместе по болотным тропам, чувствуя ветер на лицах и кутаясь плотнее в плащи, мимо трясин и озер, распугивая куропаток и уток, с кряканьем взлетающих в небеса, натыкаясь на стада диких лошадей и тревожа белых быков. Они мчались по длинным пустынным пляжам под недремлющим оком башен. Наконец они остановились и словно обращаясь к морю, заговорили, пытаясь перекричать пение мистраля.