Дело изъеденной молью норки - Страница 118
Изменить размер шрифта:
еня пальцем, я немедленно окажусь на улице. Но я не вру. Я рассказываю все так, как было.— Вы рады шансу помочь в чем-либо окружному прокурору?
— Мне жаль, что я оказался свидетелем.
— Но вы рады шансу помочь окружному прокурору?
— Я подумал, что мне это может когда-нибудь пригодиться, если уж вам так хочется получить ответ на этот вопрос.
Мейсон повернулся к Гамильтону Бергеру и заявил:
— Я считаю, господин окружной прокурор, что будет честно, если я в настоящий момент ознакомлю Высокий Суд со своим пониманием того, что стоит за всем, имевшем место по рассматриваемому делу.
— Я сам намерен вести дело и дальше представлять свою версию, — возразил Гамильтон Бергер.
— Однако, если я не ошибаюсь, — обратился Мейсон к судье Ленноксу, — у полиции имеется револьвер, заложенный в ломбарде в Сиэтле. В зале суда сейчас находится ростовщик, готовый опознать Дикси Дайтон, обвиняемую, как лицо, заложившее это оружие. Из этого револьвера, в соответствии с проведенной баллистической экспертизой, что подтвердит мистер Мотт, застрелили Роберта Кларемонта. Убийство имело место в нашем городе примерно год назад. Насколько я понимаю, обвинение пытается доказать, что Моррис Албург и Дикси Дайтон запланировали убийство Джорджа Файетта, чтобы скрыть обстоятельства убийства Роберта Кларемонта.
На лице Гамильтона Бергера отразилось полнейшее удивление.
— Именно это, в общем и целом, лежит в основе представляемой обвинением версии? — обратился к нему Мейсон.
— Мы сами займемся ее представлением, — возразил Бергер.
— Да, господин окружной прокурор, вы сами займетесь представлением доказательств, — сказал судья Леннокс, — но Суд имеет право знать, в общем и целом, что лежит в основе вашей версии. Правильно ли адвокат защиты описал ее?
— В принципе, да, Ваша Честь. Я предполагал, что адвокат защиты постарается, чтобы эти доказательства не были представлены. Его заявление меня удивило.
Судья Леннокс нахмурился.
— Я теперь понимаю причину комментариев окружного прокурора касательно доказательств, связанных с другими преступлениями, которые могут представлять из себя мотив совершения рассматриваемого преступления.
Мейсон сидел на стуле, предназначенном для адвокатов, скрестив перед собой ноги и задумчиво глядя на молодого человека в свидетельской ложе.
— В ночь совершения рассматриваемого преступления вы одновременно выступали и в роли ночного портье, и оператора коммутатора? — наконец спросил адвокат.
— Да.
— Из семьсот двадцать первого номера позвонили — женщина сказала: «Вызовите полицию», не так ли?
— Да.
— Однако, вы ничего не предприняли.
— Как раз наоборот. Женщина повесила трубку. Я сразу же ей перезвонил и поинтересовался, в чем проблема. Она засмеялась и ответила, чтобы я не вел себя как ребенок, что это была просто шутка.
— И вы больше ничего не сделали?
— Конечно, нет. Я предположил, что ее приятель уж слишком разошелся, а она задумала его припугнуть. Но ее определенно ничего не беспокоило.
— ВамОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com