Дело изъеденной молью норки - Страница 114
Изменить размер шрифта:
— Где?
— В гостинице.
— Вы находились за стойкой в холле?
— Да, сэр.
— Какой разговор состоялся у вас с мистером Албургом?
— Он зашел и попросил предоставить ему номер. Он сказал, что неожиданно приехала жена его брата, он хочет снять ей номер, в котором она поселится.
— Под какой фамилией он ее зарегистрировал?
— Миссис Мадисон Керби.
— Вы предоставили ему номер?
— Да, сэр.
— Который?
— Восемьсот пятнадцатый.
— Это номер, в котором в дальнейшем обнаружили труп Джорджа Файетта?
— Да, сэр.
— Вы встречались когда-нибудь с женщиной, о которой Моррис Албург говорил, как о жене брата?
— Да, сэр.
— Когда?
— Обвиняемая мисс Дайтон подошла к моей стойке, представилась миссис Мадисон Керби и попросила ключ от восемьсот пятнадцатого номера. Я дал ей его.
— Это была обвиняемая?
— Дикси Дайтон, одна из обвиняемых, которая вставала со своего места несколько минут назад.
— Когда тот номер освободили?
— Вы имеете в виду обвиняемые?
— Да.
— Они его не освобождали. Они держали его до дня убийства, когда их обоих арестовали.
— Вы сообщили полиции, кто снимал тот номер?
— Да, полиция здорово на меня давила, выясняя это.
— Что вы им сказали?
— Что никогда раньше не видел этих людей и не представляю, кто они.
— Это правда или ложь?
— Правда.
— Расскажите нам, что произошло вечером второго и ранним утром третьего числа текущего месяца, — попросил Гамильтон Бергер.
— Ранним утром третьего числа в гостиницу прибыл Перри Мейсон.
— Когда именно?
— Как мне кажется, где-то в половине третьего.
— Обвиняемая Дикси Дайтон в тот момент находилась в гостинице?
— Да, сэр.
— Откуда вы это знаете?
— Я видел, как она заходила, но не видел, как она выходила.
— Когда она появилась?
— За полчаса до мистера Мейсона.
— А обвиняемый Моррис Албург находился в гостинице?
— Да, сэр.
— А он когда появился?
— За час до мистера Мейсона.
— Вы уверены в своей идентификации?
— Абсолютно.
— Вы желаете провести перекрестный допрос этого свидетеля? — обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.
— Да, — ответил адвокат.
Мейсон отодвинул стул, на котором сидел, встал и посмотрел на молодого человека, явно старавшегося не отводить взгляд голубых водянистых глаз, потом быстро отвернувшегося в сторону, снова взглянувшего на адвоката и снова отвернувшегося в сторону.
Мейсон не сводил глаз со свидетеля.
Хокси сделал еще одну попытку встретиться с Мейсоном взглядом, но у него ничего не получилось. Он неуютно заерзал на стуле, предназначенном для свидетелей.
— Как давно вы работаете в гостинице «Кеймонт»? — спросил Мейсон.
— Три года.
— Где вы работали до этого?
— В разных местах.
— Вы можете их назвать?
— Продавал товары за комиссионные.
— Какие товары?
— Новинки галантереи и косметики.
— Вы в состоянии вспомнить название фирмы?
— Нет. Это была временная работа.
— Вы служили в армии?
— Нет.
— Вы работали где-нибудь более трех лет?
— Нет.
— ВамОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com