Бег - Страница 24
Изменить размер шрифта:
Артур (томно). Убивают... Боцман-англичанин (итальянцу). Стоп! Кип бэк! [Stop! Keep back! - Стой! Назад! (англ.)] (Схватывает итальянца.) Фигура. Дай ему по уху! Проститутка-красавица (англичанину). А, так вы заступаться?
Англичанин ударяет итальянца, тот падает.
Проститутка-красавица. О, соккорсо, фрателли! [A soccorso, fratelli! - На помощь, братишки! (ит.)] Бейте, братишки, англичан! Итальянцы, на помощь!
Англичане схватываются с итальянцами. Итальянцы вытаскивают ножи.
При виде ножей публика с воем бросается в разные стороны. Мальчишка-грек, танцуя на стене, кричит: "Англицанов резут!!" Из переулка, свистя, врывается толпа итальянских и турецких полицейских с револьверами.
Чарнота у кассы, схватывается за голову. Сон вдруг разваливается.
Тьма... Настает тишина, и течет новый сон...
СОН ШЕСТОЙ
...Разлука ты, разлука!..
Появляется двор с кипарисами, двухэтажный дом с галереей. Водоем у каменной стены, тихо стучат капли воды Каменная скамья у калитки. Повыше дома - кривой пустынный переулок. Солнце садится за балюстраду минарета. Первые предвечерние тени. Тихо.
Чарнота (входит во двор). Чертова Пуговица! Впрочем, дело не в Пуговице, а в том, что я пропал бесповоротно. Съест она меня, съест. Убежать, что ли?
А куда, если спросить вас, Григорий Лукьянович, вы побежите? Здесь вам не Таврия, бегать не полагается. Ай-яй-яй!
Дверь на галерейку открывается, и выходит Люська. Одета неряшливо Люська голодна, от этого глаза ее блестят, а лицо дышит неземной, но мимолетной красотой.
Люська. А, здравия желаю, ваше превосходительство! Бонжур, мадам Барабанчикова! Чарнота. Здравствуй, Люсенька! Люська. Отчего же вы так рано? Я бы на вашем месте прошлялась до позднего вечера, тем более что дома очень скучно, ни провизии, ни денег. Но счастливые вести написаны на вашем выразительном лице, и ящика нет. И газыри отсутствуют. Кажется, я начинаю понимать, в чем дело. Пожалуйте деньги, я и Серафима не ели со вчерашнего дня ничего. Будьте любезны. Чарнота. А где Серафима? Люська. Это не важно. Она стирает. Ну, подавай деньги. Чарнота. Случилась катастрофа, Люсенька. Люська. Неужели? Где газыри? Чарнота. Я, Люси, задумал продать их и, видишь ли, положил в ящик, на минутку снял ящик на Гран-Базаре, и... Люська. Украли? Чарнота. Угу... Люська. Конечно, человек с черной бородой украл, не правда ли? Чарнота (слабея). При чем тут человек с черной бородой? Люська. А он всегда крадет у мерзавцев на Гран Базаре. Так честное слово украли?
Чарнота кивает головой.
Тогда вот что. Ты знаешь, кто ты, Гриша, таков? Чарнота. Кто? Люська. Последний подлец! Чарнота. Как ты смеешь?
Серафима выходит с ведром, останавливается. Ссорящиеся ее не замечают.
Люська. Смею, потому что ящик был куплен на мои деньги! Чарнота. Ты мне жена, и у нас общие деньги. Люська. У мужа - от торговли чертями, а у жены от торговли совсем другими вещами! Чарнота. Что ты сказала? Люська. Да что ты валяешь дурака! На прошлой неделе с французомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com