Амулет безумного бога - Страница 75

Изменить размер шрифта:
а этот раз?

- Ничего, - ответил Рыцарь. - Я хочу кое-что вернуть. - Он протянул Хокмуну его потертую седельную сумку.

Хокмун тут же бросился к нему, выхватил сумку и поспешно расстегнул. В ней, завернутая в лоскут материи, лежала машина, подаренная ему когда-то Риналом. Развернув лоскут, Хокмун убедился, что машина в целости и сохранности.

- Зачем же ты ее унес? - спросил он.

- Я все объясню, когда мы приедем в замок графа Брасса, - пообещал Рыцарь.

Рыцарь стоял у камина, остальные сидели вокруг и слушали.

- В замке Безумного Бога я решил расстаться с вами, поскольку знал, что вскоре вы окажетесь в безопасности. Но я знал также, что впереди вас ждет немало испытаний, в том числе, возможно, и плен. Поэтому я решил взять подарок Ринала и вернуть его вам в Камарге.

- А я-то считал тебя вором! - вздохнул Хокмун. - Извини, Рыцарь.

- Что это за странный предмет? - поинтересовался граф Брасс.

- Это старинная машина, - ответил Рыцарь, - созданная великими учеными одного из самых мудрых народов, когда-либо обитавших на этой земле.

- Оружие? - поинтересовался граф.

- Нет. Это устройство, способное перемещать в другое пространство и время огромные территории. Но перемещенный участок обязательно вернется обратно, если с машиной что-нибудь случится.

- А как она действует? - спросил Хокмун, поймав себя на мысли, что он этого не знает.

- Это очень трудно объяснить - вам наверняка не знакомы многие понятия и термины, которые мне пришлось бы употребить. Но Ринал научил меня обращаться с этой машиной.

- Но зачем? - удивился д'Аверк. - Чтобы отправить барона и его воинство в какую-нибудь преисподнюю, откуда им вовек не выбраться?

- Нет, - сказал Рыцарь. - Я объясню...

В этот момент распахнулась дверь, и в зал вошел израненный солдат.

- Хозяин! - обратился он к графу Брассу. - Там у стены барон Мелиадус с флагом парламентера. Он предлагает вам выйти на переговоры.

- Мне не о чем с ним говорить, - ответил граф.

- Он сказал, что его армия готова к ночному штурму. Теперь у него много свежих войск, и он возьмет город меньше чем за час. Он предлагает вам сдаться вместе с дочерью, Хокмуном и д'Аверком и обещает взамен пощадить всех остальных.

Граф задумался было, но Хокмун вмешался:

- Идти на такую сделку бессмысленно. Уж кто-кто, а вы знаете, что Мелиадус - лжец и негодяй. Он хочет посеять сомнения в сердцах защитников города.

Граф Брасс тяжело вздохнул.

- Но если он не солгал насчет ночного штурма, то скоро все мы погибнем.

- Погибнем - но с честью, - возразил д'Аверк.

- Да, - ответил граф с грустной улыбкой. - С честью. - Он повернулся к солдату. - Скажи барону, что переговоры не состоятся.

Воин поклонился.

- Скажу, милорд. - Он удалился.

- Пожалуй, надо вернуться в город, - сказал граф Брасс, поднимаясь.

- Отец! Дориан! Вы живы! - воскликнула вошедшая в зал Иссольда.

Хокмун обнял ее.

- Да, милая, но сейчас нам необходимо вернуться. Мелиадус готовОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com