Амулет безумного бога - Страница 75
Изменить размер шрифта:
а этот раз? - Ничего, - ответил Рыцарь. - Я хочу кое-что вернуть. - Он протянул Хокмуну его потертую седельную сумку.
Хокмун тут же бросился к нему, выхватил сумку и поспешно расстегнул. В ней, завернутая в лоскут материи, лежала машина, подаренная ему когда-то Риналом. Развернув лоскут, Хокмун убедился, что машина в целости и сохранности.
- Зачем же ты ее унес? - спросил он.
- Я все объясню, когда мы приедем в замок графа Брасса, - пообещал Рыцарь.
Рыцарь стоял у камина, остальные сидели вокруг и слушали.
- В замке Безумного Бога я решил расстаться с вами, поскольку знал, что вскоре вы окажетесь в безопасности. Но я знал также, что впереди вас ждет немало испытаний, в том числе, возможно, и плен. Поэтому я решил взять подарок Ринала и вернуть его вам в Камарге.
- А я-то считал тебя вором! - вздохнул Хокмун. - Извини, Рыцарь.
- Что это за странный предмет? - поинтересовался граф Брасс.
- Это старинная машина, - ответил Рыцарь, - созданная великими учеными одного из самых мудрых народов, когда-либо обитавших на этой земле.
- Оружие? - поинтересовался граф.
- Нет. Это устройство, способное перемещать в другое пространство и время огромные территории. Но перемещенный участок обязательно вернется обратно, если с машиной что-нибудь случится.
- А как она действует? - спросил Хокмун, поймав себя на мысли, что он этого не знает.
- Это очень трудно объяснить - вам наверняка не знакомы многие понятия и термины, которые мне пришлось бы употребить. Но Ринал научил меня обращаться с этой машиной.
- Но зачем? - удивился д'Аверк. - Чтобы отправить барона и его воинство в какую-нибудь преисподнюю, откуда им вовек не выбраться?
- Нет, - сказал Рыцарь. - Я объясню...
В этот момент распахнулась дверь, и в зал вошел израненный солдат.
- Хозяин! - обратился он к графу Брассу. - Там у стены барон Мелиадус с флагом парламентера. Он предлагает вам выйти на переговоры.
- Мне не о чем с ним говорить, - ответил граф.
- Он сказал, что его армия готова к ночному штурму. Теперь у него много свежих войск, и он возьмет город меньше чем за час. Он предлагает вам сдаться вместе с дочерью, Хокмуном и д'Аверком и обещает взамен пощадить всех остальных.
Граф задумался было, но Хокмун вмешался:
- Идти на такую сделку бессмысленно. Уж кто-кто, а вы знаете, что Мелиадус - лжец и негодяй. Он хочет посеять сомнения в сердцах защитников города.
Граф Брасс тяжело вздохнул.
- Но если он не солгал насчет ночного штурма, то скоро все мы погибнем.
- Погибнем - но с честью, - возразил д'Аверк.
- Да, - ответил граф с грустной улыбкой. - С честью. - Он повернулся к солдату. - Скажи барону, что переговоры не состоятся.
Воин поклонился.
- Скажу, милорд. - Он удалился.
- Пожалуй, надо вернуться в город, - сказал граф Брасс, поднимаясь.
- Отец! Дориан! Вы живы! - воскликнула вошедшая в зал Иссольда.
Хокмун обнял ее.
- Да, милая, но сейчас нам необходимо вернуться. Мелиадус готовОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com