Амулет безумного бога - Страница 5

Изменить размер шрифта:
ерное, подняться на башню - надо только выскочить через пролом, добраться по крышам домов до каменной осыпи, и вскарабкаться по ней до самого парапета. Но ведь его заметят, едва он покинет укрытие. Лучше бы дождаться темноты, но Оладана начнут пытать засветло...

Не зная, что и делать, Хокмун тер пальцем свое рабское клеймо черный камень во лбу. Если он сдастся, его убьют на месте или отвезут в Гранбретанию, а там его тоже ждет смерть, правда, ужасно медленная, мучительная смерть на глазах у глумливых садистов - властелинов Темной империи. Хокмун подумал об Иссольде, ждущей его в Камарге, о графе Брассе, которому он обещал помочь в борьбе с Гранбретанией, и об Оладане, маленьком зверочеловеке, спасшем однажды ему жизнь. Неужели он способен отдать друга на растерзание? Неужели его остановит голос рассудка, твердящий, что для борьбы с Темной империей последний герцог Кельнский куда нужней, чем какой-то горец? Нет, в таких делах Хокмун не прислушивался к голосу рассудка. Но что проку лезть в петлю, если, пленив его, предводитель вепрей не пощадит Оладана?

Хокмун закусил нижнюю губу и стиснул рукоять меча. Наконец он решился: встал в проломе и помахал блестящим мечом, держась одной рукой за стену. Д'Аверк медленно поднял голову.

- Прежде чем я поднимусь, ты должен отпустить Оладана, - крикнул Хокмун. - Гранбретанцы - лжецы, и я не поверю тебе на слово. Отпусти Оладана, и я сдамся без боя!

- Может быть, мы и лжецы, - апатично произнес д'Аверк, - но не дураки. С какой стати я должен тебе верить?

- Я герцог Кельнский, - просто ответил Хокмун. - В нашем роду не было лжецов.

Из-под кабаньей маски раздался язвительный смех.

- Герцог Кельнский, не суди по себе о сэре Хьюламе д'Аверке - он не столь наивен. Предлагаю компромисс.

- Ну? - устало спросил Хокмун.

- Подойди к башне на выстрел "огненного копья", и я отпущу твоего слугу. - Д'Аверк нарочито закашлялся и сгорбился над парапетом. - Что скажешь?

- Какой же это компромисс, если ты сможешь пристрелить нас обоих, ничем не рискуя?

- Дорогой мой герцог, королю-императору ты нужен живым. Не надо лукавить: тебе это прекрасно известно. Да и мне не все равно, чем меня наградят: титулом принца за целого и невредимого Хокмуна или, в лучшем случае, титулом барона - за мертвого. Разве тебе не говорили, что я дьявольски честолюбив?

Довод д'Аверка казался убедительным, но Хокмун был наслышан о коварстве француза.

- Ладно, сэр Хьюлам, будь по-твоему, - сказал он со вздохом и присел, чтобы перепрыгнуть через узкую улочку на ближайшую крышу.

- Герцог Дориан, не надо! - закричал Оладан. - Пусть меня убьют! Моя жизнь ничего не стоит!

Спрыгнув на крышу дома, он упал на четвереньки. Ветхая кровля затрещала, но выдержала удар. Хокмун выпрямился и осторожно двинулся к башне.

Оладан снова крикнул: "Не надо!" И попытался вырваться из рук дюжих воинов. Хокмун шел вперед, не глядя на друга и словно забыв о мече, который он держал в руке.

Маленькому горцу удалось-такиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com