Зверобой. Том 1 (СИ) - Страница 6
Я редко виделся со своим отцом. Поэтому завтрак с ним был особым событием для семьи. Отца всегда занимали дела. У него было много забот и.... И много наложниц, которых он потрахивал в свободное время.
— Ты готов к ритуалу, Артем? — спросил он, пока Георг накладывал ему еду. Дворецкий Георг преданный и сильный человек. Говорили, что он не раз спасал жизнь моему отцу.
— Да, отец, — ответил я тихо, опустив голову. Я старался скрыть свои эмоции. Мне было радостно снова видеть его. Он был суров, но я знал, что он тайно защищал меня.
— Хорошо, мы отправимся после завтрака. Надеюсь, ты оправдаешь мои ожидания! — сказал он с фальшивой улыбкой. Все в семье знали, что от меня не стоит ждать чего-то хорошего.
Затем мы молча принялись за еду.
*****
После завтрака отец пригласил меня в свой кабинет.
Он объяснил мне, что меня ожидает в элитной школе и отошел к окну.
— Я понимаю... — промурлыкал я, глядя в спину отца, стоящего перед окном. Этим он словно пытался скрыть свои тревожные мысли от меня.
— Пока всё, старейшины объяснят остальное... вероятно... — Его слова зависли в воздухе, словно намекая на что-то более глубокое. Но он не допускал, чтобы его беспокойство вырвалось наружу.
— Теперь иди. Попрощайся со своими матерями, братьями и сёстрами.
— Да, отец, — прошептал я, отступая назад. Мои руки дрожали, но это было не от страха, а от волнения.
Выйдя из кабинета, направился в свою комнату. Сначала я велел горничным упаковать вещи для моего багажа. Одна сумка останется со мной, в то время как остальные отправят пораньше.
Когда служанки ушли, я сел на кровать, размышляя о следующих шагах.
«Это будет еще одна авантюра,» — подумал я.
Я ожидал, что произойдет дальше. И мне не пришлось долго ждать. Через несколько минут дверь комнаты резко распахнулась.
— Ха-ха, брат, я надеюсь, что у тебя получиться, — произнес Лев, входя в комнату с злобной ухмылкой. За ним следовала изысканная служанка.
Лев Фон Белофф, младший сын первой леди дома и мой сводный брат. Горничная позади — его личная служанка и телохранительница.
Если бы ее увидели посторонние, они бы предположили, что она его любовница. Но я знал правила семьи фон Белофф: наследникам запрещено заниматься сексом до совершеннолетия. Несмотря на это, наследников окружали горячие служанки, чтобы стимулировать их самодисциплину.
— Мне запретили нанимать служанку, хотя я уже совершеннолетний. Но что же делать, такие правила, — усмехнулся я, глядя на насмешливого брата.
— Я знаю, брат Артем, — ухмыльнулся Лев и протянул мне нефритовый ромб с рунами. — Это подарок старшего брата Рована. Он поможет тебе в ритуале пробуждения.
Будь я обычным человеком, то я купился бы на его обман. Но я уже встречал такое, когда охотился на ведьму. Одного взгляда хватило, чтобы понять какую штуку он мне дарит.
Тем не менее я взял её и засунул в карман.
— Спасибо, Лев. Я готов к ритуалу и сделаю отца гордым. Как мои старшие братья и сестры. Слышал, что старший брат Рован так испортил дело, что отец отправил его в Европу чистить туалеты — провоцировал я, нацеливаясь на Льва.
Первая жена моего отца, Марго, родила троих детей. Старший, Максимилиан, стал императорским магом. Второй, Рован, разочаровал отца. А младший из них — Лев, стоит сейчас передо мной.
Он уже понял, что его мать, Марго, оказалась в сложном положении. И в семье уже заговорили, что моя мать может стать главной женой.
Мои младшие братья и сестры, не зная всех скрытых правил в этом мире, понимали, что результат ритуала имеет огромное значение.
Лицо Льва покраснело от гнева, услышав мои слова. Но он не дурак, он понимает, что не может нарушить планы семьи.
— Нет смысла в этом, мы же семья, — сказал Лев с улыбкой. — Просто пришел пожелать тебе успеха и надеюсь, что у тебя всё получится.
С этими словами он обнял меня и удалился из комнаты. Если бы отец видел это, он подумал бы, что Лев на самом деле заботится о мне.
Служанка поспешила за ним, не забыв поклониться мне, прежде чем закрыть дверь. Она старалась скрыть насмешку в глазах, но я это заметил.
Последний взгляд на комнату наполнил меня смешанными чувствами. Я оставлял за собой мир, который знал с детства. Выйдя из комнаты, спустился по лестнице вниз.
Мама встретила меня объятиями, словно пытаясь передать свою силу.
— Будь осторожен, сынок, — её голос решительный, но в нём звучала тревога.
— Да, мам, — ответил я, чувствуя тепло её поцелуя на лбу.
Её вера в меня непоколебима, и это давало мне силы.
Лера, моя родная младшая сестренка, выглянула из-за спины мамы.
— Пока, брат, — её слова были тихим шепотом прощания.
— Пока, сестренка.
Моё сердце сжалось от мысли, что это могло быть наше последнее прощание.
— Ты готов, Артем? — раздался голос отца сзади.
Я обернулся и увидел его, готового к нашему путешествию.
— Да, отец, — я последовал за отцом на улицу. Шагая, я заметил тени моих сводных братьев, следящих за мной из окон наверху. Их ухмылки наполняли меня решимостью и обещанием того, что я вернусь, чтобы справиться с их подлыми планами.
*****
Выйдя из особняка, мы сели в длинный лимузин.
— Мы будем на месте через два часа, — сказал отец со вздохом. — Постарайся расслабить свой разум, это скоро закончится, — добавил он.
Я кивнул как раз тогда, когда шофёр завёл двигатель.
По пути я разглядывал окрестности из окна лимузина. Семья владела всеми этими землями, на которых находились дома вассалов отца. В этих домах жили одинокие женщины с детьми и слугами. Их мужья были заняты бизнесом или.... Кхм, искали других потенциальных жён.
Целью путешествия были залы старейшин, а также сокровищница. Ритуал должен состояться в зале предков.
Отвернувшись от окна, я вспомнил о служанке. У меня ее никогда не было. Даже у самых младших из братьев имелись такие.
Хотя в семье их называли слугами, технически они все были рабами. Семья воспитывала и обучала их с юности, чтобы они были верны хозяевам. У семьи слишком много секретов, чтобы рисковать наймом обычного персонала.
Отец поймал мой взгляд и не смог удержаться от лёгкой усмешки: