Зов Халидона - Страница 84
Изменить размер шрифта:
подытожить сказанное.— Подытожить что? — Таллон отложил ручку.
— То, что я вам только что сказал.
Таллон улыбнулся.
— В этом нет никакой нужды, мистер Маколиф. Это моя рука движется медленно, а мозги пока еще работают быстро.
— Мне бы хотелось, чтобы мы правильно поняли друг друга... Британской разведке нужен Халидон. Это цель — подчеркиваю, единственная! — ради которой меня привлекли к сотрудничеству. Как только удастся добраться до Халидона, я свободен. Но обеспечение безопасности экспедиции на этом не заканчивается.
— Ну и что?
— Я думаю, Халидон уже у вас в руках. Это Шателеро и Крафт.
Таллон невозмутимо разглядывал Маколифа.
— Почему вы пришли именно к такому решению?
— Холкрофт сказал, что Халидон будет мешать. Попытается остановить работу экспедиции. Все происходящее несет на себе следы деяний маркиза и Крафта. Их надо брать.
— Ну понятно... — Старик снова взял в руку трость. Его личный скипетр, меч Экскалибур{[14]}. — Словом, путем простых логических рассуждений американский геолог одним махом решает загадку Халидона.
В течение некоторого времени оба хранили напряженное молчание. Наконец Алекс с негодованием произнес:
— Вы начинаете мне определенно не нравиться, мистер Таллон. Особенно ваша наглость.
— Дело в том, мистер Маколиф, что я могу позволить себе не принимать во внимание ваше отношение ко мне. Ямайка — моя единственная страсть, да, моя страсть и моя любовь, сэр. То, что вы думаете, не имеет значения... за исключением тех случаев, когда ваши абсурдные заявления могут помешать мне. Артур Крафт, pere et fils{[15]}, насилуют этот остров уже полвека. Причем так, словно получили на это благословение Всевышнего. Ради Крафтов они способны на многое. Но они не будут прятаться за символ. А Халидон — это символ, мистер Маколиф... Что же касается маркиза де Шателеро, то здесь вы кое в чем правы. Госпожу Бут действительно воткнули — гениально, на мой взгляд, — в состав экспедиции. Это была двойная игра, если вам угодно, и условия для нее оказались самыми подходящими. Госпожу Бут использовали как приманку, как подсадную утку, если хотите. Шателеро давно подозревают в связях с Уорфилдом. Маркиз явно входит в состав «Данстон лимитед». — Таллон поднял свою трость, положил на стол и уставился, не мигая, на Маколифа.
— Вы скрыли от меня информацию. Не сказали о многих вещах, которые я должен был знать, — проговорил Алекс наконец. — И хотите, чтобы я полноценно работал на вас. От этого дурно пахнет, Таллон.
— Вы преувеличиваете. Нет смысла усложнять и без того сложную ситуацию.
— Но я должен был узнать о Шателеро от вас, а не от Элисон Бут!
— Просто забыли. — Таллон пожал плечами. — Продолжим?
— Хорошо. Человек по фамилии Такер. Сэм Такер.
— Ваш друг из Калифорнии? Почвовед?
— Он самый.
Маколиф пересказал то, что услышал от Хэнли, не упоминая его имени. Он обратил внимание на неслучайное, по его мнению, совпадение появления двух черных в эпизодах с гостиницей и с зеленым «шевроле». ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com