Зов Халидона - Страница 239
Изменить размер шрифта:
тебя лезвием... а не рукояткой, — ответил, темнокожий гигант, стоя по пояс в воде. — Твое счастье, что мы решили взять пленника.Оба понимали, что времени для разговоров нет.
— Где вы? Где Элисон и Уайтхолл?
— Ниже по течению, чел. Недалеко.
— С ней все в порядке?
— Она напугалась... Но она очень храбрая женщина. Для белой английской леди. Ты меня понял, чел?
— Я понял, чел. Давай, пошли.
Лоуренс выбрался из воды примерно в тридцати ярдах ниже места этой встречи, едва не закончившейся смертельным исходом для обоих. Алекс обратил внимание, что тот обмотал кисть какой-то тряпкой, и только сейчас почувствовал во рту вкус чужой крови. Он потрогал свой бок, словно проверяя, все ли на месте после удара юного гиганта.
Негр махнул левой рукой в сторону склона, одновременно поднеся к лицу правую. Тонкий свист сорвался с его губ. Птица, летучая мышь, сова... Для Алекса это не имело никакого значения. Такой же звук донесся откуда-то сверху.
— Поднимайся, чел. Я подожду здесь, — произнес Лоуренс.
Алекс так и не понял, сказалась ли тревога пережитых часов или он интуитивно выбрал единственно верное решение, но он резко схватил Лоуренса за плечи и толкнул вперед.
— Все, хватит командовать. Ты не знаешь, что там творится. А я знаю. Так что шевели задницей. Наверх!
Очередная россыпь винтовочных выстрелов словно подтвердила его слова.
Лоуренс моргнул несколько раз подряд. Весь берег Марта-Браэ снова заливал желтоватый свет луны.
— О'кей, чел. Не толкайся!
Они взобрались на откос и двинулись к зарослям.
Из мрака вдруг появилась человеческая фигура — сгусток черноты на темном фоне — и устремилась навстречу. Алекс узнал Элисон. Лоуренс тонко почувствовал момент и протянул руку, забрав у Маколифа фонарь.
Она упала ему на грудь. И по всей земле... во всей вселенной в это же мгновение безумие кончилось. Настал покой. Мир. Благополучие. Но только на мгновение.
Потому что ни для чего не было времени.
Ни для мыслей, ни для переживаний.
Ни для слов.
Они стояли молча, просто обнявшись, и смотрели друг на друга в неверном лунном свете на берегу Марта-Браэ, на клочке земли, принадлежавшем сейчас только им двоим.
В эти страшные, жестокие минуты.
Когда решалась их судьба.
Чарлз Уайтхолл вторгся бесцеремонно, в присущей ему манере. Он был в своем неизменном безукоризненном сафари. На каменно застывшем лице гневом полыхали глаза.
— Мы с Лоуренсом договорились, что он остается внизу. Почему вы сменили диспозицию?
— Вы сведете меня с ума, Чарли...
— Вы меня утомили,Маколиф! Ведь там идет перестрелка.
— И я только что оттуда, ты, черномазый сукин сын! — Господи, зачем он это сказал? -И ты сейчас узнаешь, в чем дело. Ты меня понял?
— Ну что ж, выкладывай, — усмехнулся Уайтхолл. — ...Бледнолицый.
Элисон опустила руки и пристально взглянула на них.
— Прекратите!
— Прошу меня извинить, — быстро проговорил Алекс.
— Нет, — парировал Уайтхолл. — Наконец-то рее стало на свои места. Вы все поняли,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com