Золото Рейна - Страница 18
но не с кольцом!
Вотан
(энергичнее)
Кольцо, — сказал я!
Мне не надо жизни твоей!
Альберих
Только прощаясь с жизнью,
с кольцом могу я проститься:
кровь моя,
плоть моя
мне не больше близки,
чем это мое кольцо!
Вотан
Своим ты назвал его?
Шутишь ли, Альбе презренный?
Ну, скажи:
где ты золото взял,
чтоб выковать это кольцо?
Ты свое ли
из подводных глубин
похитил, злодей?
У русалок Рейна
можешь спросить,
не подарок ли золото это,
что для кольца ты украл?
Альберих
Низкие козни!
Наглый обман!
Ты меня
обвиняешь в том,
о чем ты сам так мечтал?
Ты сам рад был бы
клад из Рейна украсть,
если б решиться мог
этот перстень сковать!
Теперь ты счастлив,
злой лицемер,
что ничтожный гном,
гонимый бедой,
истомленный гневом,
в ужасные чары проник. —
а плод их созрел для тебя?
В тоске горестной,
в страшных муках,
злом вспоено
дело мое, —
и хочешь ты им
насладиться привольно,
беспечный к проклятьям моим?! —
Бойся же,
царственный бог!
Если я пал,
то пал, не сгубив других;
но на все, что прошло,
есть и будет,
вечный бог посягнет,
если вырвет кольцо у меня!
Вотан
Дай сюда!
Тебе болтовня
прав не даст на него!
(Он хватает Альбериха за руку и с большой силой срывает перстень с его пальца.)
Альберих
(ужасно вскрикивая)
Ха! Раздавлен! Разбит!
Из жалостных жалостный раб!
Вотан
(любуясь кольцом)
Я добыл власти залог:
меж сильными сильным я стал!
(Он надевает кольцо себе на палец.)
Логе
(Вотану)
Свободен ли он?
Вотан
Пусть идет!
Логе развязывает Альбериха совсем.
Логе
(Альбериху)
Ну, ускользай!
Развязал я узы, —
ты свободен теперь!
Альберих
(поднимаясь на ноги)
Свободным я стал?
(с бешеным хохотом)
Неужель? —
Так вот вам моей свободы
первый привет! —
Ты проклятьем был рожден, —
будь проклят, перстень мой!
Ты давал
мне — власть без границ,
неси отныне
смерть — взявшим тебя!
Лихой бедой
радость сменяй;
не на счастье сверкай
золотым огнем!
Тот, чьим ты стал,
пусть чахнет в тревоге,
других же вечно
пусть зависть грызет!
Всех щедротой
своей мани,
но всем приноси
только тяжкий вред!
Без наживы владельца оставь,
но убийц введи в дом его!
На смерть обреченный,
будет несчастный дрожать
и день за днем
в страхе томиться всю жизнь, —
властитель твой —
и твой жалкий раб:
до тех пор, пока
ты опять ко мне не вернешься! —
Так в страшной моей беде
кольцо мое я кляну! —
Владей же им!
(смеясь)
Прячь и храни!
(яростно)
Мой завет сгубит тебя!