Золотая цепь - Страница 44
Изменить размер шрифта:
". Едва он сказал, по двери ударили кулаком, - я, бывший к ней ближе других, открыл и увидел молодого человека небольшого роста, в щегольском летнем костюме. Он был коренаст, с бледным, плоским, даже тощим лицом, но выражение нелепого превосходства в тонких губах под черными усиками и в резких черных глазах было необыкновенно крикливым. За ним шли Варрен и третий человек - толстый, в грязной блузе, с шарфом вокруг шеи. Он шумно дышал, смотрел, выпучив глаза, и войдя, сунул руки в карманы брюк, став как столб. Все мы продолжали сидеть, кроме Арколь, которая подошла к Молли. Став рядом с ней, она бросила Дюроку отчаянный умоляющий взгляд. Новоприбывшие были заметно навеселе. Ни одним взглядом, ни движением лица не обнаружили они, что, кроме женщин, есть еще мы; даже не посмотрели на нас, как будто нас здесь совсем не было. Разумеется, это было сделано умышленно. - Вам нужно что-нибудь, Лемарен? - сказала Арколь, стараясь улыбнуться. - Сегодня мы очень заняты. Нам надо пересчитать белье, сдать его, а потом ехать за провизией для матросов. - Затем она обратилась к брату, и это было одно слово: - Джон! - Я с вами поговорю, - сказал Варрен. - Что же, нам и сесть негде?! Лемарен, подбоченясь, взмахнул соломенной шляпой. Его глаза с острой улыбкой были обращены к девушке. - Привет, Молли! - сказал он. - Прекрасная Молли, сделайте милость, обратите внимание на то, что я пришел навестить вас в вашем уединении. Взгляните, - это я! Я видел, что Дюрок сидит, опустив голову, как бы безучастно, но его колено дрожало, и он почти незаметно удерживал его ладонью руки. Эстамп приподнял брови, отошел и смотрел сверху вниз на бледное лицо Лемарена. - Убирайся! - сказала Молли. - Ты довольно преследовал меня! Я не из тех, к кому ты можешь протянуть лапу. Говорю тебе прямо и начистоту - я более не стерплю! Уходи! Из ее черных глаз разлетелась по комнате сила отчаянного сопротивления. Все это почувствовали. Почувствовал это и Лемарен, так как широко раскрыл глаза, смигнул и, нескладно улыбаясь, повернулся к Варрену. - Каково? - сказал он. - Ваша сестра сказала мне дерзость, Варрен. Я не привык к такому обращению, клянусь костылями всех калек этого дома. Вы пригласили меня в гости, и я пришел. Я пришел вежливо, - не с худой целью. В чем тут дело, я спрашиваю? - Дело ясное, - сказал, глухо крякнув, толстый человек, ворочая кулаки в карманах брюк. - Нас выставляют. - Кто вы такой? - рассердилась Арколь. По наступательному выражению ее кроткого даже в гневе лица я видел, что и эта женщина дошла до предела. - Я не знаю вас и не приглашала. Это мое помещение, я здесь хозяйка. Потрудитесь уйти! Дюрок поднял голову и взглянул Эстампу в глаза. Смысл взгляда был ясен. Я поспешил захватить плотнее револьвер, лежавший в моем кармане. - Добрые люди, - сказал, посмеиваясь. Эстамп, - вам лучше бы удалиться, так как разговор в этом тоне не доставляет решительно никому удовольствия. - Слышу птицу! - воскликнул Лемарен, мельком взглядывая на Эстампа и тотчас обращаясь к Молли. - Это вы заводитеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com