Знание - это власть (СИ) - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Поттер окинул её заинтересованным взглядом.

- А что это за школа такая, и где она находится? Трансфигурация и Гриффиндор? – задал вопрос юноша.

«Значит, родственники ничего ему не рассказали» - подумала с грустью Минерва.

- Хогвартс - это школа Чародейства и Волшебства. Гриффиндор - один из факультетов, всего их четыре: Рейвенкло, Гриффиндор, Хаффлпафф и Слизерин. Трансфигурация – наука, которую изучают в Хогвартсе, - объяснила она.

- А как попасть в этот ваш… Хогвартс? - заинтересовано спросил Поттер. – И вообще, как туда принимают учиться? Я более чем уверен, что мои родственники не подавали никаких документов в эту школу.

- Вы, мистер Поттер, зачислены в Хогвартс с самого рождения, - заверила мальчика Минерва. Затем профессор протянула ему конверт.

“Словно в прошлом веке живём”, - мысленно хмыкнул Гарри. Сломав красную сургучную печать, он распечатал конверт и достал письмо, на котором было аккуратным почерком написано:

«Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий Маг, Верховный Чародей Визенгамота, Всемогущий Волшебник, член Международной Ассоциации Колдунов)

Уважаемый мистер Поттер! Настоящим, имеем честь уведомить, что Вы приняты в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. К письму прилагается также список учебников и прочих необходимых принадлежностей.

Начало учебного года — 1 сентября. Ожидаем Вашей ответной совы не позднее 31 июля.

С почтением — Минерва МакГонагалл, заместитель директора».

Гарри отложил пригласительное письмо и развернул пергамент с перечнем всего необходимого для обучения. Повернувшись к Минерве, он решил зачитать все вслух, поскольку его посетили смутные догадки относительно некоторых вещиц, значащихся в списке.

«Каждому студенту первого курса следует иметь:

Форма:

Три простых рабочих мантии (черных);

Одна простая остроконечная шляпа (черная);

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Просьба принять во внимание, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Учебные пособия:

«Стандартная книга заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл;

«История Магии». Батильда Бэгшот;

«Теория Магии». Адальберт Уоффлинг;

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч;

«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора;

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф;

«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер;

«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл.

Также полагается иметь:

Одну волшебную палочку;

Один котел (оловянный, стандартный размер №2);

Один комплект стеклянных или хрустальных флаконов;

Один телескоп;

Одни медные весы.

Студентам также разрешается привезти с собой фамильяра.

Просьба принять во внимание, что первокурсникам иметь собственные метлы не положено».

- Профессор, а где можно купить все эти предметы? – дочитав письмо, Поттер вопросительно посмотрел на Минерву.

- В Косом переулке. Я здесь для того, чтобы сопроводить Вас туда.

- Мне не нужны сопровождающие, я всё могу купить сам. Объясните мне, как добраться до этого Косого переулка, а там я и сам справлюсь, - грубо прервал речь профессора Гарри.

- Хорошо, мистер Поттер. Вам нужно добраться в Лондон, там вы найдёте бар «Дырявый котёл», спросите бармена, он откроет вам проход в Косой Переулок. Там есть всё необходимое. Ах да, вот ваш ключ от сейфа в банке Гринготтс, там хранится ваше наследство от родителей. У любого прохожего Вы сможете узнать, где находится банк. Я полагаю, это будет не трудно, - ответила Минерва, сверля наглого мальчишку гневным взглядом. Сперва женщина хотела настоять на своем присутствии во время похода в Косой переулок, но затем передумала, посчитав, что Поттер и сам справится.

Попрощавшись с Поттером, Минерва покинула дом №4.

========== Глава 3 ==========

Покинув Тисовую улицу, Минерва сразу же отправилась к директору школы “Хогвартс”, по совместительству своему начальнику и просто хорошему человеку, чтобы рассказать о своей встрече с сыном Лили и Джеймса.

В это время Альбус Дамблдор расхаживал по кабинету и вел мысленный диалог с самим собой. Сегодня он отправил Минерву к Гарри Поттеру, чтобы она вручила ему письмо с приглашением в Хогвартс, а также помогла купить нужные вещи. Оставляя ребенка на пороге дома родственников, директор считал, что поступает правильно. Ведь если Гарри будет жить с Дурслями, то защита, что дала ему Лили, будет действовать. Дамблдор надеялся, что Петунья будет относиться к мальчику как к собственному сыну, окружит его теплом и заботой, ведь он единственное, что осталось от её родной сестры.

Альбус тяжело вздохнул и сел за стол, не забыв, конечно, достать вазочку с любимыми лимонными дольками. Закинув парочку в рот, директор сразу почувствовал, что его настроение значительно улучшилось. А с жердочки за всем происходящим наблюдал Фоукс и удивлялся: как у Дамблдора, с такой любовью к долькам, нет диабета?

Сам Альбус с нетерпением ждал возвращения Минервы с рассказом о юном Поттере. Старый маг всей душой надеялся, что Гарри будет таким же, как Джеймс: веселым, добрым, с озорными огоньками в глазах. Когда мальчику только исполнился год, он был безумно похож на отца. Только глаза были ярко-зеленые, как у Лили. Альбус не сомневался, что Гарри будет гриффиндорцем, с такими-то родителями, да и все Поттеры веками учились на ало-золотом факультете.

Неожиданно раздался стук в дверь, и в кабинет вошла растерянная Минерва МакГонагалл. Директор слегка нахмурился, ведь она должна была сейчас сопровождать юного Гарри в Косой переулок за покупками.

- Минерва, будешь чай?

- Нет, Альбус, спасибо.

- Может, лимонную дольку? Бери, кушай, они хорошо успокаивают. (Извините, народ, не смогла сдержаться)

- Ну, раз ты так настаиваешь… - ответила женщина.

- Правильно, бери больше, у меня их много.

- Альбус, я сегодня как ты и просил, посетила родственников Гарри Поттера, где и побеседовала с самим мистером Поттером, - начала свою тираду МакГонагалл. - Как ты просил, я передала ему письмо с приглашением в Хогвартс и список того, что должен иметь первокурсник. Когда я сказала, что буду его сопровождать в поездке за всем необходимым, он разозлился и сказал, что не нуждается в помощи. Попросил только рассказать, как добраться до Косого переулка! Альбус, Гарри совершенно не похож на родителей ни внешне, ни по характеру. В течение всего разговора он вел себя высокомерно и смотрел на меня с таким презрением, что мне от его взгляда становилось некомфортно. Поттер вел себя, как аристократ, но где мальчик мог этому научиться, ведь поблизости никто из волшебных семей не живет? А его родственников я вообще не видела! Только собиралась спросить, где его тетя, как мальчик меня выставил, сказав, что все понял. Альбус, если бы не шрам на лбу, я бы никогда не поверила, что этот мальчишка – Гарри Поттер, - закончив рассказ, Минерва взяла еще одну дольку в надежде, что они действительно успокоят.

Директор, слушая профессора, уже успел десять раз пожалеть, что оставил Гарри Дурслям. Лучше бы он отдал его на воспитание какой-нибудь семье, которая сражалась на стороне Ордена Феникса. Но, увы, содеянное не исправить. Альбус надеялся, что Гарри найдет в Хогвартсе настоящих друзей, которые не дадут ему ступить на ложный путь. А сам директор сделает все возможное, чтобы мальчик остался верен Свету и не повторил судьбу Тома Реддла. С такими мыслями директор поднял взгляд на затихшую коллегу.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com