Злые чары Синей Луны - Страница 21
– Еще мы встретили кракена размером с полкорабля, – вступил в разговор Хок. – Красные, как роза, длинные бахромчатые щупальца обвили нос «Мстителя» и попытались утащить его под воду. А однажды вокруг нас больше часа плавал морской змей. Он был огромный, раза в три длиннее нашей посудины. Величественное чудовище переливалось всеми цветами радуги и, высоко подняв голову, похожую на конскую, разглядывало нас, малявок. Его глаза как будто знали все тайны моря...
– Большинство кораблей, отправляющихся в такие дальние плавания вдоль побережья, не доходят до места назначения, – добавила Фишер. – У Мертвых Земель длинные руки.
– Как бы то ни было, – продолжал капитан, – вскоре мы оказались здесь, в Хейвене. Мы практически разорились, и податься нам было некуда. Осмотревшись, мы решили, что можем помочь людям, и устроились в городскую Стражу. Нам казалось, мы здесь нужны.
Фишер при этих словах громко фыркнула, но ничего не добавила.
– Как ты нашел нас? – поинтересовался Хок. – Я думал, мы хорошо замели следы.
– Мне пришлось нелегко, – признал Чанс. – Не в последнюю очередь потому, что вы совсем не похожи на свои парадные портреты. Когда я впервые увидел вас там, в Дьявольской западне, я вас едва узнал.
– Погоди, – перебила его Фишер. – Какие парадные портреты? Где?
– В Большом зале Лесного замка, – ответил посланник. – Огромные картины, почти девять футов высотой, написанные самыми модными художниками Севера. Для двух легендарных героев Долгой ночи никаких денег не пожалели. И статуи тоже есть. Множество, по всему Лесному королевству. Некоторые крестьяне даже оставляют около них подношения, хотя официально это не приветствуется.
– Кто бы сомневался! – хмыкнул Хок.
– Но, разумеется, поскольку позировать для этих произведений было некому, художникам приходилось работать с чужих слов и по воспоминаниям очевидцев, – продолжал Чанс. – Стоит ли удивляться, если конечные результаты оказались несколько, гм... идеализированными. Честно говоря, едва ли не единственное, что изображено правильно, так это цвет ваших волос. Тем не менее я никак не ожидал найти сходство таким близким. Мне, например, довелось увидеть парадный портрет моего отца, и я уверен: он не может быть достоверным. Нельзя иметь такое количество мышц в верхней части туловища и сохранять при этом вертикальное положение.
Следы вы замели на редкость тщательно, но, к счастью, мне не пришлось следовать по ним. У меня есть волшебный камень из старого арсенала, Багряный Следопыт, созданный специально для розыска и распознавания членов Лесного королевского дома. Он привел меня прямо к вам. Хотите взглянуть?
– Полагаю, хотим, – ответил Хок. – Я и не подозревал о существовании подобной вещички.
Чанс снял с пояса небольшой кожаный мешочек, развязал его и вытряхнул на ладонь маленький полированный рубин. Камень сверкал, будто капля крови. Он казался совершенно непримечательным, пока Хок, желая получше разглядеть его, не наклонился ближе. Тут рубин полыхнул внутренним огнем, запульсировав, словно крошечное сердце. Чанс сомкнул пальцы вокруг камня и опустил его обратно в кошель. Капитан бросил быстрый взгляд окрест, но прочие посетители таверны были поглощены собственными делами.
– В своем завещании король Харальд оставил инструкции, – продолжал молодой человек, пряча кожаный мешочек. – В случае его смерти данный камень полагалось взять из арсенала и использовать для розыска вас или вашего наследника, дабы Лесная династия могла продолжаться. Ведь с принцем Стефеном также может что-нибудь случиться.
– Он мог выследить нас в любой момент, – констатировала Фишер. – Просто решил не делать этого.
– Харальд мог бы прислать тебя и раньше. – Хок смотрел на Чанса почти сердито. – Когда впервые понял, что находится в опасности. Тогда мы могли бы вернуться вовремя и спасти его.
– Харальд скорее умер бы, чем попросил нас о помощи, – заметила его супруга. – Но он помнил о своем долге перед королевством и сыном. Он знал, что Руперту придется вернуться и отомстить за его смерть.
– Ради меня он поступил бы точно так же, – пожал плечами Хок. – Как долго ты искал нас, королевский квестор?
– Почти неделю.
Капитаны уставились на него, не веря своим ушам.
– Неделю?! – переспросил Хок. – Мы затратили несколько месяцев, чтобы забраться так далеко на юг.
– Ну да, – согласился Чанс. – Но вы избрали длинный путь, вдоль побережья. А я пришел через Трещину. Вы ведь слышали о Трещине?
Хок и Фишер переглянулись.
– Так, слухи, – медленно произнес одноглазый капитан. – Мы тут практически отрезаны от основных событий. Расскажи.
– Это величайшее чудо современности! – воскликнул посланник. – Магические врата, отверстие в самом пространстве, которое впервые за сотни лет соединило север с югом. Ты ступаешь в Трещину на севере, а выходишь на юге. Проще некуда. И наоборот, разумеется. Мертвые Земли больше не являются преградой между севером и югом. Уже многие годы развивается всевозможная торговля, люди путешествуют...
– А мы и не знали, – покачал головой Хок. – Мы могли бы отправиться домой в любой момент.
– Если бы у нас нашлись на то достаточно веские причины, – напомнила Фишер. – А кто создал эту... Трещину?
– Магус, преемник Верховного мага в Лесном замке. Чародей, владеющий в равной мере как великими, так и тонкими силами. Он явился ко двору Харальда сообщить о смерти Верховного мага и объявить себя его избранным преемником.
– Я бы сразу мог сказать, что это вранье, – донеслось из-под стола. – Потом я так и сделал. Но меня никто никогда не слушает.
– Не сейчас, Чаппи, – одернул его Чанс.
– Вот видите!
– Магус доказал свою пользу и могущество, открыв Трещину, – продолжал квестор. – Хотя на составление заклинания у него ушел почти год. После этого он сделался любимчиком двора. Официально Магус присягнул на верность королю Харальду и его потомкам, но неофициально двери колдуна широко открыты для всех желающих. Если вы достаточно богаты или обладаете какой-либо вещью, которая позарез нужна Магусу, вы тоже вправе попросить о сотворении для вас чуда. Этот колдун никогда в открытую не работал против короля. И все же вы вряд ли найдете человека, которого Магус отказался бы выслушать. Для нашего волшебника не важно, насколько высока популярность клиента в свете. Его Трещина превзошла все ожидания. За последние десять лет торговля и новые веяния преобразили Лесное королевство до неузнаваемости.
– Какой он, этот Магус? – нахмурилась Фишер.
– Странный, – ответил Чанс.
– Точнее не скажешь, – согласился пес из-под стола. – Каждый раз, как он оказывается поблизости, у меня шерсть дыбом встает. Вы хоть представляете, как это гадко? И пахнет он неправильно.
– Давайте пока оставим Магуса, – подал голос Хок. – Расскажите мне о Харальде. Что происходило с ним после того, как мы уехали, а он стал королем?
– Король Харальд женился на принцессе Фелиции из Герцогства под горой, – поведал Чанс. – Согласно договору, подписанному давным-давно вашим отцом, королем Иоанном, он был обязан жениться на одной из дочерей герцога Арлика, а поскольку принцесса Джулия оказалась... недоступна, он женился на следующей по очереди, Фелиции. Свадьбу справили грандиозную. Прибыли все. Все, кто хоть что-то собой представлял. Из Леса, с Гор. А может, просто так казалось. Много месяцев кряду замок был доверху набит друзьями и родственниками. Слуги спали на конюшнях. Король Виктор и королева Катриона проделали весь путь из Редхарта только для того, чтобы благословить новобрачных. Новоиспеченная королевская чета выглядела вполне счастливой, и все говорили, что они прекрасно подходят друг другу. При всем при том прошло немало лет, прежде чем королева Фелиция подарила жизнь их единственному ребенку, принцу Стефену.
– Не могу поверить! – затрясла головой Фишер. – Фелиция – королева Лесной страны?! Эта дура? Нет на свете ни бога, ни справедливости...
– Я так понимаю, вы не особенно ладили? – весело поинтересовался Хок.