Зимняя роза - Страница 143

Изменить размер шрифта:

— Молчи, — прошептал он. — Ни звука. Если ты попытаешься предупредить их, твоему отцу конец.

Глаза за прорезями кожаного шлема в бессильной злобе следили за Кристофером, который наконец подошел к жене и заключил ее в объятия. Ирена с еле сдерживаемым глухим стоном прильнула к груди мужа. Их губы слились в поцелуе, который, по мнению Клаудии, тянулся дольше, чем это позволяла ситуация.

— О, любовь моя, — выдохнула Ирена. — Я так боялась, что ты придешь за мной, и так на это надеялась.

Он осыпал ее щеки и лоб легкими поцелуями, прижимая к себе и наслаждаясь ее долгожданной близостью.

— Я бы пришел раньше, если бы знал, где они тебя держат. Твоему отцу это даром не пройдет!

Ирена покачала головой:

— Он мне не отец.

Слегка отстранив жену, Кристофер удивленно посмотрел на нее:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Моя мать вышла замуж за ирландского повстанца и забеременела от него незадолго до того, как его казнили. Флеминг женился на ней, но так никогда и не признался, что это он отправил ее мужа на казнь.

Кристофер нежно погладил ее по щеке.

— Мне всегда казалось, что ты слишком хороша для того, чтобы быть дочерью Звери Флеминга.

Ирена прижалась к его груди.

— О, Кристофер, без тебя мне было невыносимо! Теперь я точно знаю, мой дорогой, что люблю тебя больше всего на свете.

Он приподнял ее подбородок и заглянул в аметистовые омуты ее глаз.

— А я вас, миледи. Возможно, еще сильнее, чем думал, пока они не отняли тебя у меня. — Он легонько коснулся губами синяка на ее подбородке. — Вот увидишь, они заплатят за это.

— Это уже не важно, Кристофер. Когда у меня есть ты и наш ребенок, все остальное не имеет значения.

— Но сначала нам надо убежать от них. — Кристофер наклонился и извлек из правого ботинка куски деревяшек, которые помогали ему изображать хромоту.

Ирена успела расстегнуть всего несколько пуговиц на своем корсаже, когда нарочито громкий голос Хаггарда возвестил:

— Милорд, приближается шериф!

Ирена схватила одежду мужа и темно-красное платье Клаудии и засунула все это за занавеску. Кристофер подошел к Клаудии, напоминая ей о своем присутствии.

— Не забывайте о моей шпаге.

Затем он одним прыжком пересек комнату и прижался к стене за дверью. Ирена села за стол напротив Клаудии и разлила чай, поставив одну чашку перед своей давней соперницей. Она поймала блеснувший в прорезях маски свирепый взгляд и, невзирая на серьезность ситуации, насмешливо предупредила:

— Не пейте слишком быстро, моя дорогая, вы можете подавиться.

Шериф наконец одолел последние ступени и спросил у Хаггарда:

— Все в порядке?

— Да, сэр! — рявкнул тот.

Паркер вздрогнул и, с опаской обойдя вокруг Хаггарда, заглянул в окошечко.

— Где Клаудиа?

Ирена поднялась и подошла к двери, заметив, как глаза шерифа скользнули по ее расстегнутому корсажу. Она чувствовала на себе также пристальный взгляд Кристофера и еле удержалась, чтобы не посмотреть в его сторону. Она небрежно махнула рукой в сторону занавески.

— Клаудии нехорошо. Долгая поездка в экипаже… ее укачало. — Она указала на фигуру в шлеме, сидящую за столом. — Лорд Сакстон тоже выглядит неважно.

— Нетрудно догадаться почему, — многозначительно ответил шериф, не отводя от нее жадного взгляда. — Вы подумали над моим предложением? Лорд Толбот будет здесь примерно через час. Следует решить этот вопрос до его возвращения.

— Ш-ш-ш! — Ирена кинула быстрый взгляд на фигуру в плаще. — Он вас услышит.

— Это не имеет значения, — заверил ее Паркер.

— Почему? — Она подняла на него вопросительный взгляд.

Паркер пожал плечами.

— Ваш муж, конечно, умеет пугать людей, но только я его не боюсь. Меня давно интересовало, что он там прячет под маской, и сегодня я это выясню.

Ирена нахмурилась.

— Я более чем уверена: вам не понравится то, что вы увидите.

— Может быть, и так, но я наконец удовлетворю свое любопытство. — Повернувшись к Хаггарду, шериф резко сказал: — Позови меня, когда мисс Толбот соберется уезжать.

С этими словами он отошел от двери и начал спускаться по ступеням. Хаггард снова занял свой пост, и его широкая спина заслонила маленький проем окошка. Ирена со вздохом облегчения повернулась к мужу, который, быстро нырнув за занавеску, уже вернулся с ворохом одежды.

— Одевайся, — негромко приказал он.

Клаудиа зашевелилась, и Кристофер повернулся к ней, встретив улыбкой ее злобный взгляд.

— Мои извинения, мисс Толбот, но боюсь, вам придется еще некоторое время пострадать.

— М-м-м-м! — Она яростно мотала головой из стороны в сторону.

Кристофер вложил шпагу в ножны и лениво опустился на стул рядом с Клаудией, ожидая, пока Ирена переоденется. Платье Клаудии было ей широковато в талии, но при этом слишком плотно обтягивало грудь. Ирена торопливо стянула волосы на макушке, закрепив их заколками, затем надела шляпу.

— Как я выгляжу? — с тревогой спросила она.

— Цвет тебе идет, моя дорогая. А нужный объем ты приобретешь в ближайшие несколько месяцев.

Из-под маски раздалось презрительное фырканье, и фигура под плащом снова задвигалась, пытаясь освободиться от веревок. Кристофер между тем посадил Ирену к себе на колени. Его рука обвилась вокруг ее талии, а другая легла на колено.

В этот момент раздался громовой голос Хаггарда:

— Кушать подано!

На лестнице послышались шаги, и Ирена, поспешно встав, отошла к окну, в то время как Кристофер, погрозив еще раз шпагой Клаудии, скользнул за занавеску. Ключ в замке повернулся, и дверь открылась. Смуглый небритый человек внес поднос с едой, а другой встал в дверях рядом с Хаггардом.

— Поставь это на стол, — велел Хаггард мужчине с подносом, подталкивая локтем под ребра его товарища. — Смотри в оба за их светлостью, — предупредил он. — Человеку, который носит маску, всегда есть что скрывать.

Разбойник пропустил эти наставления мимо ушей. Его внимание было полностью поглощено стройной женской фигурой в красном. Подтянув штаны, он шагнул к Ирене. При ближайшем рассмотрении дочка Толбота оказалась очень даже ничего, подумал он и, прочистив горло, заговорил:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com