Зигфрид - Страница 23

Изменить размер шрифта:

Сломит он

Силу проклятья,

Которым проклял

Альберих кольцо: —

Ведь страх душе его чужд.

И дитя твое,

Брунгильду,

Разбудит он.

Дочь твоя,

От сна пробудясь,

Должна искупить весь мир.

Так спи же теперь

Сном непробудным, —

Скоро увидишь конец мой!

Что б ни было после,

Я — вечно юным

Весь мой мир уступлю. —

Засни же, Эрда, —

Мира боязнь!

Скорбь мира!

Засни, засни

На веки ты!

А вот и Зигфрид сам. —

(Эрда погружается в землю. Пещера снова покрывается мраком. Путник, прислонившись к ее каменистой стене, ожидает Зигфрида. Сцена слабо освещается брезжущим рассветом. Буря улеглась совершенно)

Зигфрид

(выходя справа на переднем плане)

Но где же птичка моя?

Полетом своим

Меня она

С песней по лесу вела,

И вдруг исчезла из глаз.

Скалу теперь

Я и сам отыщу!

Куда она держала путь,

В ту сторону пойду.

(идет в глубину)

Путник

Куда, мальчик,

Держишь ты путь?

Зигфрид

Там речь слышна! —

Спрошу я у него —

Мне скалу найти бы,

Что пламенем жарким объята; —

Там девушку

Разбудить хочу.

Путник

Кем послан ты

Искать скалу ту? —

Как ты о спящей проведал?

Зигфрид

Слыхал о ней

От птички я, —

Она все рассказала.

Путник

Щебечет много птичка,

Но все лишь про себя;

И как разобрал

Ее ты песню?

Зигфрид

Ведь мне помогла

В том змея кровь,

Что мною убит был недавно.

Я кровью той

Омочил язык

И понятна мне птиц стала речь.

Путник

Коль змея ты сразил,

Кто побудил тебя

С тем змеем сразиться?

Зигфрид

Старик тут Миме

Лукавый был;

Сказал, что змей учит страху.

А в том, что змея

Я поразил,

В том виноват он сам: —

Он ведь пастью мне угрожал.

Путник

Кто дал тебе

Твой острый меч,

Что разит врагов таких?

Зигфрид

Сковал его сам; —

Был кузнец не в силах

Сделать мне меч по руке.

Путник

Но кто сталь

Такую создал,

Чтоб мог из ней ты сделать меч?

Зигфрид

Как знать это мне?

Обломки те

Никуда уж не годились;

Заново сделал я меч.

Путник

(разражается веселым, добродушным смехом)

Пожалуй, что так!

Зигфрид

Смеешься, никак,

Надо мною?

Нечего мне

Со старым болтать по пустому!

Когда дорогу знаешь,

Скажи мне, —

А если нет, —

Язык прикуси!

Путник

Куда спешишь ты?

Если я стар,

То окажи мне почтенье.

Зигфрид

Вот еще новость! —

До сей поры

Все время помехой

Был старик мне; —

С ним и разделался я.

Если же станешь

Также мешать мне,

Так и ты бойся,

Что б не случилось так же, как с

ним!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com