Журнал «Если», 2005 № 03 - Страница 70

Изменить размер шрифта:

— «Хищные вещи века», книги С.Гансовского и К.Симоняна, а по другую — Уэллс, Хаксли и Лем.

Сергей Некрасов

Илья Новак

Клинки сверкают ярко

СПб.: Азбука-классика, 2004. — 384 с. (Серия « Магический портал» ). 4000 экз.

Киевлянин Илья Новак шел по пути «правильной» литературной карьеры: сначала получил известность благодаря публикации нескольких удачных рассказов («Полночь-полдень», «Полдень-полночь», «Каббала») и только потом вышел на дебютную книгу. По этой дороге в последние годы небезуспешно проложили маршруты многие: Олег Овчинников, Леонид Каганов, Роман Афанасьев… В конце всех ожидает испытание романом, которое выдерживает далеко не каждый. Тут начинающего фантаста подстерегает двойная ловушка: во-первых, умение перепрыгнуть с одного жанра на другой — непростая штука; а во-вторых, писатель, способный в рамках рассказа выдержать превосходный литературный уровень, сталкивается с объективной трудностью — тот же уровень в рамках романа почти недостижим; более того, сама попытка выдать его на гора может вызвать у издателя опасения коммерческого плана…

У Новака прыжок с рассказа на роман произошел более мягко и безболезненно, чем у некоторых других авторов последнего времени. В рассказах он был склонен к языковым экспериментам, психологичен, любил парадоксальные ситуации. В романе качество стилистической отделки, разумеется, упало, но не ниже допустимого уровня. Психологизм обернулся способностью представлять читателю отличные характеры-амплуа. Тяга к парадоксам осталась. Добавилось умение делать драйвовый сюжет.

Роман «Клинки сверкают ярко» относится к беспримесно приключенческой фэнтези. Центровая фигура — маргинал с аристократическим происхождением, взломщик по профессии и по призванию. Основное содержание — «баталовка». Главная особенность антуража — явное слияние понятий «магия» и «виртуальная реальность». Итог — профессионально сделанная коммерческая вещь, ни больше ни меньше. Очевидных недостатков — два: отвратительная работа корректора и название, не имеющее ни малейшего отношения к тексту. Интересно, какой грамотей не постеснялся навязать его автору?

Екатерина Кристинина

Анджела Картер

Ночи в цирке

СПб.: Амфора, 2004. — 479 с. Пер. с англ. Д. С. Ежова, под ред. Б.П.Останина. (Серия «Читать (модно)» ). 6000 экз.

В последнее время обозначилась весьма приятная тенденция. На прилавках наших магазинов все чаще появляются образцы западной философской фантастики, прежде отодвигавшиеся в очередь — сначала бесконечными фэнтезийными сагами, затем открытием (вполне справедливым) отечественной «ненаучной» фантастики. Теперь, вероятно, настает время таких весьма разных, но в равной степени нестандартных авторов, как М.Пик, Ч.Блэйлок или А.Картер.

Анджела Картер (1940–1992) прославилась уже в начале 70-х. Творчество ее родом из того «бунтарского» времени. Если западная критика позволяет себе расширительно трактовать «Ночи в цирке» (1984) как фэнтези, то российскому ценителю, скорее всего, будут ближе определения «постмодернизм» и «сюрреализм». В книге сменяют друг друга картины скользящей, почти абсурдной действительности, которой противостоит главная героиня (умеющая, в прямом смысле слова, летать). Впрочем, в этом позднем романе писательницы картина мира гораздо реальнее, а сюжет выстроен жестче, чем в ее более ранних текстах.

Имеются, как минимум, четкие привязки во времени (конец XIX столетия) и в пространстве. Действие начинается в поздневикторианском Лондоне — не столько в историческом городе, сколько в книжной столице туманного Альбиона. А затем переносится в Россию. Образ ее, разумеется, еще большая литературная условность, и центральные места действия — Петербург и Сибирь — лишний раз это подчеркивают. Современному российскому читателю в «русских страницах», возможно, кое-что резанет глаз — тема, например, мужественных борцов с царским режимом сейчас едва ли в моде. Но Картер, автор достаточно «левый», в своем праве. Как бы то ни было, нам представлено одно из классических произведений фантастического постмодерна, завоевавшее немалую аудиторию, вызвавшее разноречивые оценки и подражания. Знакомство нелишнее.

Сергей Алексеев

Алексей Калугин

Между центром и пустотой

Москва: РИПОЛ классик, 2005. — 484 с. (Серия «Русская фантастика»). 7000 экз.

Жила-была девочка, и вот побежала она за белым кроликом и провалилась в нору… нет, все было не так. «Белым кроликом» назывался космический корабль, девочка Ася разменяла третий десяток, норой послужил пространственно-временной провал, ведущий в «войд» — некую изнанку Вселенной, где и физика, и логика сошли с ума. А в остальном — да, безумно похоже на Льюиса Кэрролла. Настолько похоже, что очень скоро успокаиваешь себя: «Расслабься, это всего лишь сказка». Хотя позже понимаешь, что и это не так.

Новый роман Алексея Калугина — пародия на философскую сказку. И уже одно это делает автору честь, ибо не всякий сегодня решится написать книгу, предназначенную для «яйцеголовых» читателей. Ни тебе драк, ни погонь, ни нагнетаемой сентиментальности, а уж эротики — никаким боком.

Но, откровенно говоря, нет и потрясающей новизны, какую сто лет назад видели в похождениях кэрролловской Алисы. Тогда, в эпоху рационального мышления, блестящие парадоксы Кэрролла произвели эффект, сравнимый с теорией относительности в физике. Ставились под сомнение незыблемые законы логики, перед мышлением открывались какие-то новые горизонты… А сто лет спустя трудновато найти нечто подобное. И что же тогда делать? Иронизировать! Там, где Льюис Кэрролл высмеивал некие архетипы общественного сознания, Калугин высмеивает штампы наших дней. Под паровой каток юмора попадает практически всё: от политкорректности до книг Борхеса. Нередко это действительно смешно — например, партизанский отряд борьбы с политкорректностью под командованием Альберта Эйнштейна и старого дона Хуана (того самого, из Кастанеды). А Дурацкий Чат — язвительнейшая пародия на реальные интернетовские тусовки…

И все это весьма живо написано, читается легко. Да, не Алиса. Да, свежесть местами вторая. Но чтобы обеспечить первую, мало даже быть Льюисом Кэрроллом. Надо еще и жить в подходящее время. А наше… Про наше читайте у А.Калугина.

Виталий Каплан

Александр Бачило

Академоногородок

Москва: ЭКСМО, 2004. — 384 с. (Серия « Русская фантастика»). 10 000 экз.

Александр Бачило родился и вырос в Новосибирске, гордостью и судьбой которого является Академгородок. Ныне автор живет в Москве, и его «Академоногородок» представляет собой расширенный до масштабов общечеловеческих проблем (тут надо отдать писателю должное) экивок в сторону построенного в середине прошлого века в сибирской тайге форпоста советской науки.

А.Бачило еще раз задает простой и ныне всем понятный вопрос: «Что же стало с Родиной и с нами?». И довольно последовательно на него отвечает. Нельзя построить счастливое и жизнеспособное общество на костях даже совершенно чуждых тебе существ. Рано или поздно мертвецы встанут из могил и потребуют своей доли пирога. И может статься, что последним пристанищем человечества окажется «Дом на холме». Такое название носит рассказ, который служит как прологом, так и эпилогом ко всему тексту.

По своей форме «Академоногородок», названный автором «романом в происшествиях», безусловно, романом не является. Большинство его «глав» печатались в виде рассказов и повестей в различных журналах и сборниках в течение нескольких последних лет. Вплетен в ткань произведения даже «Остров», написанный для интернет-конкурса, посвященного нанотехнологиям.

Вообще, включение этого рассказа в книгу вместе с косвенно связанным с ним «Тележкиным и сыновьями» представляется несколько надуманным. Это несколько снижает накал повествования о проникновении демонического в человеческое сознание, но положение едва-едва спасает очень хорошо сделанная заключительная повесть «Лесопарк».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com