Журнал «Если», 2004 № 03 - Страница 18

Изменить размер шрифта:

Браво, мастер!

Дмитрий ЯНКОВСКИЙ:

Очень зрелищный фильм — это главное впечатление от всех трех частей саги. Перед просмотром первой части я был настроен скептически, меня не покидала уверенность, что адекватно снять «Властелина Колец» вообще невозможно, даже в анимационном варианте, но режиссер справился с этой архисложной задачей просто блестяще. Очень понравилось, как снят эпизод с Фарамиром. Он сильно отличается от книжного, но, с кинематографической точки зрения, наилучшим образом передает идею Толкина, поскольку дает зрителю глазами героя увидеть проявление власти Кольца.

А вот отсутствие финального эпизода захвата Шира Саруманом в третьей части очень меня расстроило. Это все равно, что из фильма «Новые приключения неуловимых» убрать сцену гибели Бубы Касторского. В книге идея эпизода была в том, что война достанет везде, а в фильме без него получилась игра в войнушку.

Владимир АРЕНЕВ:

Похоже, третий фильм в том виде, в котором он вышел на экраны, — всего лишь сильно урезанный конспект того, что Джексон снял на самом деле. Причем расхождения значительнее, чем в первых двух случаях.

Однако уже сейчас видно: Джексон сделал очень важную вещь. Он доказал, что можно снимать высококачественные фэнтези-фильмы, которые не ограничиваются только мечемашеством и спецэффектами. Джексон ухитрился перевести роман в экранный формат и при этом сделал фильм не только «для своих» и не только для пресловутого «тупого американского зрителя».

Джексон не боится быть лиричным, но в то же время не боится показывать настоящую войну — с кровью, грязью и болью. Можно попенять режиссеру за клоуна-Гимли, за похожую на паука-птицеяда Шелоб или за пропавшего без вести Сарумана. Но в фильме есть моменты, за которые прощаешь Джексону очень многое.

Александр ЗОРИЧ (Яна Боцман и Дмитрий Гордевский):

Трехлетнее причащение «Властелином Колец» вызвало в наших душах двойственное чувство — смесь печали и восторга. Восторг, разумеется, подлинный, «детский», идущий изнутри. Печаль же — по поводу того, что мы, увы, уже не школьники. В противном случае нашему восторгу наверняка не было бы предела. Будь нам сейчас лет по четырнадцать, глядишь — бросились бы обзаводиться деревянными мечами и зубрить язык эльфов. А так остается лишь умиленно улыбаться и восклицать: «невероятно!», «великолепно!», «никогда не думал, что это возможно!».

На наш взгляд, киноэпопея удалась во всех смыслах. И в зрелищном, и в «идейном», и в кассовом. Нам ли не знать, как редка в наши дни воспетая древними греками гармония формы и содержания! Тем более приятно, что огромному коллективу, работавшему над «Властелином Колец», удалось ее соблюсти и донести до нас. К зрительскому восторгу по поводу выхода последней части фильма примешивается, конечно, и чисто прагматическая радость писателей фэнтези. Ведь фильм, как ни крути, популяризует не только мир Толкина, но и весь жанр. Уверены, после «Властелина…» романтиков в нашем приземленном обществе станет больше.

Юлий БУРКИН:

Первая часть, хоть и поразила размахом, скрупулезностью антуража, одновременно вызвала и чувство протеста. И даже не столько из-за упразднения Тома Бомбадила и прочих сюжетных вольностей, сколько из-за несовпадения сложившихся в моем представлении сугубо внешних образов главных героев с предложенными в фильме.

Гэндальф, например, показался мне несколько опереточным. Этакий Дедушка Мороз, борода из ваты… Как и положено Деду Морозу, с явными признаками чрезмерной привязанности к алкоголю на лице. Эх… Вот Смоктуновский Гэндальфа сыграл бы… Фродо мне показался для хоббита слишком уж внешне утонченным и трагичным. Потом, когда Кольцо изгложет его душу, это становится оправдано, но в фильме он таков с самого начала. Вот Сэм — тот хоббит конкретный… Лив Тайлор, наоборот, для эльфийки чересчур, я бы сказал, «мясистая», плотская. Гимли показался слишком уж карикатурным… Ну и так далее.

Однако, пока я ждал вторую часть, образы как-то «устаканились». Я уже и забыл, каким представлял Фродо до фильма… Кроме того, за год посмотрел фильм раза четыре — и в нормальном переводе, и в «гоблинском»… И когда смотрел вторую часть, с удивлением обнаружил, что меня уже ничто не «ломает». И вторая часть, а теперь и третья — очень понравились.

Возможно, все мы с появлением этого фильма что-то потеряли. Собственное видение Средиземья и его обитателей. Но зато приобрели отличный фильм…

Мне жаль тех юношей и девушек, кто смотрит фильм, не прочитав книгу. Вместо двух удовольствий они получают только одно. Еще хуже тем, кто не читал книгу, не смотрел нормальный фильм, а посмотрел только «гоблинский»: эти получили одно удовольствие вместо трех… Хорошо, что, хоть нам и не четырнадцать, мы еще способны радоваться сказке.

Эдуард ГЕВОРКЯН:

Было опасение, что может сработать эффект завышенных ожиданий, порой приводящих к разочарованию. Но этого не случилось. Финал оказался на удивление соразмерным ритму всей киноэпопеи в целом; впечатляет суперпрофессиональная выверка каждого эпизода, кадра. Прекрасное завершение отличной экранизации.

Наверное, стоит как-нибудь потратить целый день и заново просмотреть все три части от начала до конца в домашней обстановке, не отвлекаясь на хруст попкорна и хихиканье из соседних кресел. Мне кажется, трилогия сходу вошла в золотой фонд кинематографа. Обидно будет, если наши мастера в попытках экранизации фэнтези не сумеют дать достойный ответ. В принципе, можно уже начинать обижаться…

Марина и Сергей ДЯЧЕНКО:

Питера Джексона можно лягать, кусать и щипать — но он сделал невозможное. Он экранизировал роман, экранизации не поддающийся, и сделал это хорошо. Правда, мы его любим не за это…

Он понимает книгу Толкина и верит в сказки. Трудно играть в любовь — мешает фальшь; в трилогии Джексона есть уязвимые места, но фальши, как нам кажется, нет.

«Возвращения короля» очень ждали — и не обманулись. Впечатление сильнейшее. Орки, тролли, элефанты, какие-то тупорылые носороги — но все на периферии, мелькают, будто так и надо, будто они массовка, и за счет этого возникает ощущение едва ли не документальности. На фоне баталий — детали; у Фродо на шее ссадины от цепи. Понятно ведь, Кольцо мотается, давит и рвется с привязи…

Конечно, вторая половина третьего фильма и особенно финал (три или четыре финала, если честно) сильно сжаты и выглядят, как конспективный пересказ. Фильм и так идет более трех часов — при том, что в него не поместилась линия отношений Фарамира и Эовин, выпала замечательная сцена «руки короля исцеляют» и еще много чего.

Напряжение поддерживается беспрерывно. Никто не супермен — все боятся, а некоторые отчаянно трусят, но все равно идут в бой. Сильнейшая сцена гибели отряда Фарамира — когда Денетор ест вишни, заливая соком подбородок, а Пиппин поет песню… Несколько разочаровала тронная речь Арагорна, возможно, не стоило так хищно целовать Арвен — но эту сцену спасает песня (музыка Вигго Мортенсена, оригинальный текст Толкина на эльфийском языке).

Александра САШНЕВА:

Не очень понравилось, что из сюжета вырезаны важные моменты, а иногда и персонажи в угоду зрелищности и кинематографичности. Возможно, если бы я была ярым фанатом Толкина, меня оскорбило бы это. Но поскольку я все же не ярый фанат, то мне доставило удовольствие созерцание как раз этих самых зрелищных сцен. Снят фильм великолепно, и, с точки зрения спецэффектов, придраться не к чему. Хотя атмосфера фильма от части к части становится все более коммерческой, и все меньше в ней того, что является аурой толкинского Средиземья. В третьей части саги от нее уже практически ничего не осталось.

Говорят, что актриса, которая играла принцессу Арвин, плохо справилась с ролью, но, на мой взгляд, сценарист просто не предоставил ей возможности проявить себя, урезав ее историю до предела. И актер, который играл Фродо, мне не понравился. В общем, это фильм для тех, кто не читал «Властелина Колец».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com