Журнал «Если», 1994 № 03 - Страница 60
Судя по нашей почте, читатели приняли модель журнала, когда в одной рубрике соседствуют проза и публицистика и статья комментирует тему, заложенную в художественном произведении. Это особенно приятно потому, что. несмотря на небольшой объем публицистики по сравнению с прозой, сил на нее уходит не меньше.
Нередко в письмах звучат предложения увеличить объем журнала и изменить формат, сделав его «книжным». О том, чтобы увеличить объем, пока речи нет — все по тем же финансовым соображениям. Формат редакция изменить готова (и сейчас обсуждает это с типографиями), лишь бы подобный шаг не привел к существенному удорожанию журнала.
Многим читателям недостаточно рубрики «Personalia», они хотели бы видеть более пространные статьи о ведущих писателях-фантастах. Ну, этот вопрос решить несложно: мы уже возвратили на страницы журнала нашу давнюю рубрику «Автора представляет переводчик», а в будущем полугодии намерены опубликовать ряд зарубежных материалов обзорного характера, посвященных истории жанра, с его зарождения и до наших дней.
И, наконец, предложение, на котором стоит остановиться особо. Немало любителей фантастики хотело бы видеть на страницах журнала не только зарубежных, но и отечественных писателей. Здесь наши желания совпадают. Судя по всему, в обозримом будущем «Если» так и останется единственным ежемесячным журналом фантастики, а потому
просто обязан следить за текущим российским литературным процессом. Однако сразу оговоримся: мы не намерены снижать заданную планку. Заявляем об этом столь категорично, поскольку предполагаем, что читатели, ждущие на страницах «Если» отечественных авторов, знакомы лишь с лучшими образцами. Общий же поток НФ-литературы, в том числе и рукописи, поступающие в наш журнал, не выдерживает никакой критики. Это либо подделки под западную прозу (но «зачем вам IBM-совместимые, если вы можете приобрести IBM настоящую»), либо утрированное описание нашего задавленного быта, либо вовсе нечто невменяемое с иронично-абсурдистской претензией.
«Если» с самого начала задумывался как журнал-игра, поскольку, на наш взгляд, именно интеллектуальная игра есть специфическая черта фантастики как жанра. Руководствуясь этим, мы и отбираем произведения для перевода, и оцениваем предложенные, и формируем журнал. Основные критерии: помимо литературных достоинств, в произведении должна содержаться нетривиальная фантастическая идея либо оригинальная разработка классической идеи и непременно — момент интеллектуальной игры: что будет, ЕСЛИ… С теми же критериями мы намерены подходить к произведениям отечественных писателей, ибо хотим сохранить и замысел, и модель издания.
Наши молодые писатели азартно живописуют ужасы, видимо, недополучив их в окружающей действительности. Хотим заметить: мы не печатали западный horror, всякого рода «черную», «сатанинскую» фантастику, а также «космические оперы» и чисто коммерческие вещи и не собираемся публиковать все это в российской версии. Журнал Если» представляет практически все течения фантастики и фэнтези, и потому, как нам кажется, может позволить себе проходить мимо тех литературных явлений, которые ему прямо противопоказаны.
Естественно, что, начиная публиковать отечественную прозу, редакция пока будет ориентироваться на известных писателей, завоевавших признание аудитории. Мы уже получили согласие Кира Булычева, Виктора Пелевина, Любови и Евгения Лукиных, Михаила Веллера, Вячеслава Рыбакова, Александра Силецкого и других писателей-фантастов на публикацию их новых произведений в журнале.
Однако мы не закрываем двери и перед начинающими авторами (условимся считать таковыми тех. кто не имеет книжных публикаций). Единственная просьба — высылать произведения не в редакцию, а в адрес Московского клуба любителей фантастики, с которым у нас есть договоренность на первичный отбор материалов. Поверьте, это решение продиктовано отнюдь не снобизмом — просто небольшая редакция журнала не в состоянии «освоить» даже тот объем «самотека», который поступает сейчас. А люди в Московском клубе подготовленные, прекрасно ориентирующиеся в фантастике и знающие требования журнала.
Итак, что мы гарантируем подписчикам в следующем полугодии:
— по-прежнему лучших зарубежных авторов;
— как и прежде, лучших отечественных переводчиков;
— увеличение доли «конвенционных» материалов, то есть самых последних публикаций;
— расширение географии: произведения французских, датских, голландских, польских писателей;
— новые библиографические материалы;
— произведения отечественных писателей-фантастов
PERSONALIA
КУНЦ, Дин P. (KOONTZ Dean R.)
Американский писатель. Родился 1945 году и на протяжении своей литературной карьеры часто использовал различные псевдонимы (Брайен Коффи, Дин Двайер, Ли Николс, Энтони Норт, Ричард Пейдж, Оуэм Вест, Дэвид Акстон, Джон Хилл, Аарон Вулф). Первый его рассказ, «Тихо пришли драконы» увидел свет а 1967 году первый роман, «Поиски среди Звезд», в 1968. Опубликовав за 5–6 лет еще около двенадцати фантастических романов, он с 1975 года пишет, в основном, ужасы и в этом жанре добился невероятных успехов: критики нередко ставят его в один ряд с такими признанными мастерами, как Стивен Кинг и Питер Страуб. Слава и коммерческий успех пришли к нему в восьмидесятые годы с такими романами, как «Шорохи», «Фантомы», «Холодный огонь», «Полночь», «Нехорошее место», «Чужаки», после чего практически все ранние произведения, публиковавшиеся под псевдонимами, были переизданы под настоящим именем, и чуть ли не каждая книга Кунца стала фигурировать в списках бестселлеров. Всего автор написал более 50 книг.
МАК-АЛЛИСТЕР, Брюс (McAllister, Bruce)
Американский писатель. Родился в 1946 году в Балтиморе Учился в Калифорнийском университете (г. Ирвин), а 1971 г. стал магистром изящных искусств. Работал литсотрудником в спортивной редакции ЮПИ, преподавателем английского языка и литературы в ряде высших и средних учебных заведений, с начала 80-х — профессор университета г. Редлендс (шт. Калифорния), руководитель отдела по связям с общественностью «Центра политических исследований» и независимый консультант по вопросам создания научной и технической литературы. Писательский стаж отсчитывает с 16-летнего возраста. Отличается высокой требовательностью к качеству своих текстов, которые, сак правило, неоднократно перерабатывает (в общей сложности на его счету три книги: романы «Лучшие из людей» и «Дитя грез» плюс сборник рассказов «Лица снаружи») За педагогическую деятельность удостоен нескольких премий. На русском языке публикуется впервые.
АНДЕРСОН, Пол
(см биобиблиографическую справку в № 3. 1993 г.)
По числу литературных премий, присуждаемых в США за лучшие фантастические произведения года, Пол Андерсон уже давно и устойчиво держит второе место, разделив его с Фрицем Лейбером: у каждого автора по десять премий «Хьюго» «Небьюла». Опередил их только Харлан Эллисон, у которого одиннадцать премий Из 10 высших наград, присужденных Полу Андерсону за долгие годы работы в фантастике, 7 премий «Хьюго»:
1961 — за рассказ «Самое долгое плавание»;
1964 — за повесть «Нет мира с королями-(перевод «Если» № 2, 1992 г.);
1969 — за повесть «Единение плоти»,
1972 — за повесть «Царица ветров и тьмы»;
1973 — за повесть «Песнь фавна»,
1979 — за повесть «Луна охотника»,
1982 — за повесть «Сатурналии».
И 3 премии «Небьюла»:
1971 — за повесть «Царица ветров и тьмы»;
1972 — за повесть «Песнь фавна»;
1981 — за повесть «Сатурналии».
СПИНРАД, Норман
(см. биобиблиографическую справку в № 10, 1993 г.)