Живое Серебро - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Anne Dar

Живое Серебро

Посвящается N.

– Любое ожидание – ничто иное, как добровольное согласие быть пойманным в ловушку.

– Но ведь бывают ловушки, из которых не хочется выбираться.

– А это уже твоя проблема, дорогуша.

ЧАСТЬ 1

ПУТЬ САМОЦВЕТА

Глава 1

Кантон-J – не лучшее место для ночных прогулок. Однако это и не лучшее место для жизни, так что раз уж я смогла не только родиться, но и приноровиться к выживанию в этой плотоядной местности, значит, будем честны – я не тот человек, который может бояться ночных прогулок. И если уж совсем откровенно: я как раз одна из тех самых личностей, из-за которых ваши ночные прогулки по "J" не могут считаться безопасными.

Давайте сразу определимся: есть воры, а есть контрабандисты, и вы должны очень чётко понимать разницу между этими двумя кастами. Воры – низшая каста, в большей степени рваньё и отребье, зачастую помойные отбросы, в девяносто девяти процентах случаев сдавшиеся неудачники, поломанные судьбы или обыкновенные слабаки. Впрочем, и среди заурядного песка встречаются драгоценные самородки – назовём таких уникумов редкостными талантами. Контрабандисты – теневая элита местной социальной прослойки: никто их не видит, никто их не слышит, но все подозревают, что они существуют на самом деле, как, предположим, существуют души вне тел. Однако кантонские контрабандисты далеко не та же элита, что элита кар-харская – не знающие чёрной пыли шахт белоснежные тела, нежащиеся на шелковых простынях и бархатных подушках. Чтобы стать частью изнеженной излишествами кар-харской элиты, достаточно родиться кар-харцем или родиться под счастливой кантонской звездой и быть усыновленным в младенчестве очередной бесплодной парой не умеющих трахаться во имя продолжения рода кар-харцев.

В Кантонах свои правила не только в вопросах размножения, но и в вопросах выживания. В контрабандисткой элите нет места посредственности – в этой касте состоят худшие из худших, потому-то они и лучшие из лучших в своём деле. Меня зовут Дементра Катохирис, и я – опытная контрабандистка Кантона-J, цель существования которого – добыча драгоценных самоцветов в древних копях. Можно сказать, что мои цели просто удачно совпали с целями Кантона, в котором мне предоставилось великолепное право начать свою яркую жизнь – я тоже добываю драгоценные камни, но не для Кар-Хара и не работая в шахтах. Острый ум, ловкость рук и наличие женской груди многим местным позволяют избегать гробящей здоровье службы в копях, но я пошла дальше: я не просто не работаю в рудниках – рудники работают на меня. Впрочем, мой уникальный успех далеко не лишь моя заслуга. У меня хороший учитель. И знающие своё дело соратники. Так что при таких экстремальных условиях, которые организует мне моя родина, и при своеобразной поддержке, которую дарует мне моё неординарное окружение, мне остаётся только оттачивать свой талант и не просто быть лучшей в своём деле, но становиться лучшей версией себя самой. Делов-то… Главное в этом процессе – оставаться живым и здоровым, а остальное схватится, уверяю вас.

Ночь сегодня совсем чёрная: новолуние без единой звезды на кажущимся бесконечным и бездонным небосводе. Отличная обстановка для рискованных прогулок.

Ночные вылазки давно перестали быть для меня чем-то особенным, и всё равно каждый раз осязаемое чувство опасности поднимает процент адреналина в крови: а вдруг попробуют поймать или вдруг придется избавляться от случайных свидетелей? Каждый раз игра в лотерею на удачу: пан или пропал. Я всегда “пан”.

…Стоит мне выйти на бетонные шпалы железнодорожного пути, и я сразу же замечаю, как от стоящего вблизи, двухэтажного и заметно перекошенного кирпичного здания вокзала отделяются две тени. Как и я, обе тени одеты ночными фуриями: полностью чёрное облачение, с глубоким капюшоном, закрывающей лицо до самых глаз тряпичной маской и длинными перчатками – такое облачение продуманно скрывает светлые участки тела. Сильная схожесть чёрных силуэтов не мешает мне различать их даже издалека. Братья Арден и Арлен Хеймсворд: тот, что повыше – старший, двадцатидвухлетний Арден; тот, что немногим пониже – младший, двадцатиоднолетний Арлен. Они и при дневном свете, без камуфляжа и стараний отличаться друг от друга, красноречиво похожи между собой: у обоих неизменно взъерошены густые волосы цвета соломы, оба имеют красивые и чуть нагловатые улыбки, у обоих большие глаза сапфирового цвета, от бойкого сияния которых многие кантонские девушки уже успели потерять разум. Впрочем, похождения старшего брата уже год как закончились, а вот младший всё ещё целует всех более-менее симпатичных девушек, желающих целовать его в ответ. Арден и Арлен – беспризорники, потерявшие родителей ещё до пятилетнего возраста и по итогу выжившие на опасных улицах Кантона-J только благодаря сочетанию удачливости и ловкости с чудом. Но главное, что о них можно сказать, так это то, что они действительно талантливые контрабандисты. Я работаю с ними в связке уже три года, – ведь мы самые молодые в нашем тесном сообществе, а значит, у нас самые быстрые ноги, и значит, именно мы представляем собой “ночных бегунов”, – и за всё это время эти два брата-акробата ещё ни разу не подвели меня.

Стоило мне вспомнить про быстрые ноги, как у накрытых чёрной пеленой ночи вагонов кар-харского состава показалась ещё одна тень – Гея Пост, знаменитая не только своими сногсшибательно длинными, головокружительно сексуальными ногами, но и своим умением вязать лучшие верёвочные петли из всех известных. Гее двадцать два года, у неё коротко стриженные каштановые волосы, немного островатые черты лица, которые смягчают большие карие глаза, частенько зажигающиеся искрой коварства, а также она владелица неоспоримо роскошных бёдер и задницы. В довесок ко всем её явным достоинствам, она уже год состоит в серьёзных и весьма бурных отношениях с красавцем Арденом, и на два года дольше меня успешно занимается контрабандисткой деятельностью, благодаря чему её мать и двенадцатилетний брат питаются не хуже, чем тайные ликторские бастарды.

Итак, мы всегда работаем в связке: я, Арден и Арлен, и Гея. Арден и Гея одногодки, Арлен на год младше, так что я самая младшая, что немного удручает, так как я младше всех не только в нашей команде, но и во всём сообществе контрабандистов – мне всего девятнадцать лет, из которых я лишь три года являюсь признанным членом элитного сообщества, в которое шестнадцатилетнюю соплячку не пропустили бы и за приличную гору самоцветов: помогло исключительное сочетание моего неприкрытого таланта с неоспоримой рекомендацией Берда. Впрочем, о возрасте я перестала существенно переживать после того, как добралась до своих восемнадцати лет: к этому времени я уже успела создать себе значительную репутацию, наработать весомый опыт и отлично поладить с суровым составом теневой организации, в большинстве своём состоящей из грубых, взрослых мужчин, да и потом, ко мне, как к падчерице уважаемого Берда Катохириса, все и всегда относились с уважением, так что черты детскости я быстро выбила из своего образа, уверенно променяв их на пока ещё только зарождающиеся черты хваткой хищницы.

Взбираться по грубым ржавым вагонам кантонских составов совсем не сложно – гораздо сложнее брать кар-харские белоснежные поезда с их обтекаемой формой и опасно скользкой обшивкой. Сегодня у нас на десерт кантонская ржавчина, так что можно не переживать о подъёме и спуске. Королева узлов Гея уже организовала для нас готовый к использованию канат, который она обычно с завидной лёгкостью закрепляет на крышах поездов за счёт какой-нибудь невысокой вентиляционной трубы или широкого основания навигационной антенны. Дальше дело за общей скоростью: не успеем обернуться, как эта ночь перейдёт во вторую, более приятную фазу, в которой никто из нас уже не будет представлять собой шальную уличную опасность.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com