Жила - Страница 12
Саша. Прекрати, а то один уйду, ты меня знаешь.
Иван. Да чего ты можешь без меня? Ты и биолокатором нормально пользоваться до сих пор не научился. Я могу, а ты нет. Без меня ты нуль без палочки.
Саша. Найду я себе, палочку, не переживай, а ты можешь и дальше тут сидеть. /Собирает свои вещи, идет к двери/.
Д е д. Э, мил человек, мы так не договаривались. Забирай и своего дружка, мне он такой не нужен. Погуляли и будя.
Иван. /Пьяным голосом/. Дед, а я все спросить хочу: чего это у тебя за сооружение такое стоит? Не гроб случаем?
Д е д. А хотя бы и он, не твое дело.
Иван. А вот так разговаривать со мной не надо, не позволю.
Саша. Иван, последний раз спрашиваю: ты идешь?
Иван. Ни шагу назад! С места не сойду. Шура, а коль ты такой умный, то почему не поинтересуешься для кого этот чудик гроб приготовил? Не для нас ли с тобой?
Д е д. Но, но! Ты болтать болтай, да не заговаривайся. Велика честь, чтоб я стал под этакого как ты добрую вещь переводить.
Иван. Нет, не любит он меня.
Саша. Все, Иван, оставайся, я ухожу. /Выходит из избы/.
Иван. Скатертью дорога, вернешься, да поздно будет. Такой человек как Иван Стелькин всем пригодится. Дед, а ты мне все же скажи для кого гроб./Встает, чуть пошатываясь направляется к гробу/.
Д е д. Не трожь, не тобой сделано.
Иван. И что с того? Не разу пустой гроб не видел, лишь с покойниками. /Опускает его на пол, примеривается/. Хоть попробовать как оно там, в гробу. /Ложится/.
Д е д. /Сокрушенно/. Тьфу, всю малину мне испортил! Сызнова другой делать придется. Чтоб я после такого поганца да в этот гроб лечь решился? Никогда.
Иван. А удобная штука, особо если подстелить что-то мягкое, то совсем нормально. Тут и жить можно.
Д е д. Типун тебе на язык! Не кощунствуй.
Иван. А чего я такого сказал? Никто и не слышал, а ты, дед, не в счет. Ты для меня пустое место.
Д е д. Знамо дело, пустое. А ты из каких будешь? Дурень и сам того не видишь, а объяснить некому.
Иван. Но, но! Не смей про меня так говорить, а то...
Д е д. А то что?
Иван. /Пытается встать/. Заработаешь на орехи.
Д е д. А, драться станешь? А ты спробуй, иди ко мне, иди.
Иван. /Не может выбраться из гроба/. Счас, выберусь... Что за черт? Словно держит кто? Да в чем дело? А-а-а!!! Помогите!
Д е д. Я тебя предупреждал? Предупреждал. Просил подобру- поздорову во свояси убираться? Просил. Не послухал меня? Полежи в гробике-то, очухайся.
/Берет крышку гроба и накрывает ей Ивана/.Захочешь жить, так потягивайся, а станешь умирать, так сказывайся.
Раскрывается дверь и вбегает запыхавшийся П а ш а.
П а ш а. Маша нашлась.
Д е д. И без тебя знал, что найдется рано ли поздно ли.
П а ш а. Случилось с ней что-то.
Д е д. Со всеми случается, да не всем прощается.
П а ш а. Вы о чем? Помочь бы ей надо, а то плачет она, жалко мне ее.
Д е д. Ты, паря, как чихотная трава, одно расстройство мне от тебя. Чего там с ней такое приключилось?
П а ш а. Не говорит. А Дарья велела вас позвать. /Оглядывается/. А эти где? Ушли?
Д е д. Коль ноги есть, то отчего не пойти? Ой, навязались вы на мою голову. У Дарьи что ли девка?
П а ш а. У ней. Плачет.
Д е д. / Ворчливо/. Без деда Башкура и шагу ступить не можете. Ты иди, милок, иди, я опосля подойду.
П а ш а. Хорошо. /Пожимает плечами, видит оставленные вещи , бутылку на столе, но промолчав уходит/.
Д е д. Вот оно как... Были бы хоромцы, будут и знакомцы. /Уходит/.
Затемнение.
Картина 3.
На лавочке возле избы Дарьи сидят Маша и Д а р ь я.
М а ш а. /Всхлипывает/. Вы уж простите меня, что я самородок потеряла, на берегу его выронила.
Д а р ь я. Нашла о чем слезы лить, чем голову портить. Потеряла, значит так тому и быть. Нашел, молчи и потерял не кричи.
М а ш а. Так жалко...
Д а р ь я. Жалко у пчелки, а пчелка на елке, коль елку срубят, то и пчелку загубят. Ой, девка, еще такая молодая, а уже плаксивая.
М а ш а. Ой, как мне стыдно.
Д а р ь я. Стыд не дым, глаза не выест.
М а ш а. Добрая вы.
Д а р ь я. Какой уродилась, такой и сгодилась.
М а ш а. Спасибо вам, что не ругаете меня, а то я так боялась...
Д а р ь я. Да ладно тебе. Значит потому и ревешь, что самородок утеряла?
М а ш а. Не только его. /Громко всхлипывает/.
Д а р ь я. А ещо чего могла потерять? Вроде все при тебе.
М а ш а. /Ревет/. Не скажу!!!
Д а р ь я. Я тебя и не неволю, только реветь-то зачем?
М а ш а. /Закрывает лицо руками/. Как я жить теперь буду?! Как?!
Д а р ь я. А чего не жить, коль живется?
М а ш а. Не хочу!!! Сама себе противна!
Д а р ь я. Да что же это вышло-то? Чует мое сердце, беда с тобой стряслась. /Догадывается/. А ты случаем в речку нашу, что подле деревни течет, не залазила?
М а ш а. Да!
Д а р ь я. Ой, Господи! И молитву не прочла?
М а ш а. Если бы я ее знала, молитву вашу.
Д а р ь я. Да чего же мне теперь делать с тобой? Сама чего думаешь?
М а ш а. Не знаю. Домой хочу, к маме.
Д а р ь я. И мать тебе не поможет. Тут дело сурьезное, деда Башкура просить надо, чтоб пособил. Его вся эта нечисть уважает, слухается.
М а ш а. Павлик за ним пошел, придут скоро.
Д а р ь я. Парню своему ни словечка не говори, а то только хуже наделаешь.
М а ш а. У меня и язык не повернется сказать ему.
Д а р ь я. Вроде идут и дед Башкур и парень твой с ним.
Картина 4.
К дому Дарьи подходят дед Башкур и П а ш а.
Д е д. Давно ли видались, а вновь повстречались. Чего скажете-молвите, зачем звали?
Д а р ь я. Ой, да и не знаю, как сказать тебе, Б а ш к у р. Беда, одним словом с девкой вышла. /К Паше/. Ты бы, милок, пошел куда по делу или так, посекретничать нам надо.
П а ш а. /Обиженно/. Как чего так сразу Павлик сходи, Павлик принеси...
Д е д. Ну, чего, Федул, губы надул? Погуляй чуть, коль Дарья просит.
П а ш а. Хорошо, погуляю. Как скажете. /Уходит/.
Д е д. Теперь сказывай быстрей, а то у меня самого в дом такие незваные гости нагрянули, что долго мне с вами толковать никак нельзя.
Д а р ь я. Сразу и не скажешь... Девка вон в речку нашу без молитвы сунулась, а русалка, видать, покрала у ней ... /Разводит руками, показывая, что не может произнести вслух слово/.
Д е д. Понял, не дурак. /К Маше/. Ты, девка, млада годами, да стара бедами. Говорил тебе, когда банницу обидела, что добру не бывать, не поверила, теперь хлебай беду, да не одну.
М а ш а. /Всхлипывает/. Чего же мне делать? Как жить дальше?
Д е д. Как жить дальше, говоришь? Чего же ты ране меня о том не спросила, а дождалась, когда беда на роток набросит платок. Жгуча крапива родилась, да во щах уварилась.
Д а р ь я. Ладно тебе, Башкур, девку пилить. И так натерпелась, намучилась. Скажи лучше как ей свое хозяйство на место вернуть.
Д е д. /Важно/. То все не так просто как вам думается. Тут надо с умом, с оглядкой подойти, не с кондачка. Только не по нраву мне энто дело.
Д а р ь я. Ты нас хоть совсем не люби, да почаще взглядывай. Не тяни душу. Сам мне говорил: не спрашивай всякого, спроси бывалого. А кого как не тебя к этому делу призвать? Боле и некого.
Д е д. Так и быть, возьмусь, помогу чем смогу. Только пущай она мне прежде слово даст крепкое.
М а ш а. Какое слово?
Д е д. Что парня этого пуще жизни любить будет, ни в чем ему не перечить, а слушать и привечать сколь Бог лет на жизнь отпустит.
М а ш а. Как я могу такое слово дать? Для этого полюбить надо.
Д е д. А ты и так его любишь, хоть сама о том не ведаешь.
М а ш а. Вы уж скажете...
Д е д. И скажу, а чего тут такого? Ум истиною просветляется, а сердце любовью согревается. Не будет тебе в жизни счастья без него, попомни мое слово.
Д а р ь я. Ты, Башкур, словно поп-батюшка: и поженил и повенчал и свадьбу отыграл.