Жгучий танец смерти. Книга 1 (СИ) - Страница 42

Изменить размер шрифта:

- Проклятье, - выругался он, скрипнув зубами, и снова схватил меня за руку. – Если не хотите, чтобы вас возненавидели, то не смейте признаваться, что это из-за вас все здесь.

- Но я уже призналась Властелину Департамента, что виновата я, - заметила я.

- Но ведь никто не поверил в это, - вкрадчиво заметил он. – Все подумали, что вы попытались взять вину на себя, чтобы спасти друзей. Не надо никого разубеждать в этом.

Я кивнула. Придётся врать. А что оставалось делать? Да и звёзды тоже не велели откровенничать. Только подобное поведение было мне противно.

Издали раздались голоса Генри и Рейчел. Они звали нас. Из-за того, что нас долго не было они, видимо, решили, что с нами приключилась беда.

- Сейчас идём! – откликнулся Ричард и ещё раз одарил меня ненавидящим взглядом.

- Не надо на меня так смотреть, - огрызнулась я.

- А как надо смотреть на человека, из-за которого сначала я попал в ссылку, а потом ещё пять человек? Знакомство с вами сулит смерть!

Сомневаться не приходилось – он меня ненавидел и даже не скрывал этого под маской равнодушия. Ему не хотелось изображать подобие учтивости, или сочувствия. Видимо, время, проведённое в ссылке, выветрило из него такие качества, как сострадание или понимание. Ну и ладно! Выберемся отсюда, а потом пусть живёт как хочет!

Мне стало обидно. Я так рвалась к нему, надеялась на добрую встречу, а он ощетинился и брызжет ненавистью. Раз так, то мне должно быть всё равно, как сложится его.

Он крепче перехватил мою руку и повёл в сторону доносившихся голосов. Почему-то они были удивлёнными и какими-то возбуждёнными, будто за наше отсутствие что-то приключилось.

Мы вышли к друзьям, и я опешила – среди них был Эрик!

Первым от шока пришёл в себя Ричард.

- Не могу сказать, что рад видеть вас, Эрик Ноэль, - голос Ричарда выдал удивление, смешанное со злорадством. – Но смею заметить, что теперь у вас будет возможность разделить участь вашей дражайшей супруги и стать жертвой Департамента Магии! Весьма радужные перспективы!

- Издеваться вздумал? – взревел Эрик и кинулся к Ричарду. Но его ухватили Рафаэль с Патриком. Эрик задёргался, пытаясь вырваться. Он сверлил Ричарда ненавидящим взглядом и продолжал кричать: - И чего тебя не убили в первую же битву? Из-за тебя столько проблем!

- А мне кажется, что все мои проблемы из-за тебя! – зло выдохнул Ричард.

Надо же, теперь он перебросил вину с меня на Эрика! Ну, в чём-то он прав – не будь Эрика, я оказалась бы свободна, и наш с Ричардом брак был бы законным и его не отправили бы в ссылку.

Но Эрик, казалось, не слышал его. Он переводил взгляд то на меня, то обратно на Ричарда и ещё раз рванувшись в руках друзей, прорычал:

- Ты где был с моей женой? Зачем вы уединились в лесу? Решил воспользоваться правом второго мужа?

Я даже не сразу поняла, что он имеет ввиду, а, поняв, покраснела.

- Как ты смеешь? – прошептала я, отступая.

- Это как ты смеешь бросаться за ним в иную реальность, а потом ходить в лес? – Эрик брызнул слюной и снова дёрнулся. – Да отпустите вы меня! – рявкнул он Патрику и Рафаэлю.

Его освободили, и Эрик выпрямился, гордо вскинув голову.

- О! Неужели ты думаешь, что я стал бы набрасываться в лесу на твою жену? – услышала я насмешливый голос Ричарда и посмотрела на него. Он стоял в небрежной позе, привалившись спиной к дереву. – Воистину, неожиданно!

Я поймала на себе любопытный взгляд Генри. Его губы изогнулись в усмешке. О, небо, какой позор!

- Хватит вы оба! – закричала я, срывая голос. – Нашли о чём поговорить! – Повернулась к Ричарду и прошипела: - Не смей усмехаться. Тебя это не касается!

Его бровь изогнулась. Взгляд стал до неприличия смешливым. Глаза пробежались по мне, смерив с головы до ног, задержавшись на пикантных местах, прикрытых батистовой рубашкой.

- Отчего же это меня не касается? – он явно издевался. – Мне кажется, что наши права с мистером Ноэль равны.

Я вспыхнула до корней волос. Кэти подбежала ко мне и сгребла в охапку. Патрик оттеснил нас в сторону. Обернувшись, прокричал:

- Нашли время и место выяснять отношения! Это недостойно говорить о леди в подобном тоне!

- Так то о леди! – вставил Ричард. – А сейчас мы говорим о…

Он не успел закончить. Эрик одним прыжком оказался возле Ричарда и кулаком ударил его в челюсть. Ричард дёрнулся и покачнулся. Показалось, что он упадёт, но он устоял. Издав злобный рык, кинулся на Эрика. Сильным ударом он разбил ему нос. Эрик схватился за лицо, и из-под ладоней заструилась кровь.

- Остановитесь! – закричала Рейчел, но мужчины не услышали её.

Ричард исподлобья смотрела на противника, ничего не предпринимая. Эрик неожиданно бросился вперёд и въехал Ричарду кулаком по лицу. Тот двинул его под дых, Эрик шумно выдохнул, хватая воздух ртом.

- Хватит! – заорал Генри. Он кинулся к дерущимся. – Что за ребячество?

Но Эрик был зол настолько, что отшвырнул его и накинулся на Ричарда. Они упали и покатились по земле, мутузя друг друга.

Патрик бросил нас с Кэти и вместе с Генри и Рафаэлем принялся растягивать противников. Кое-как им это удалось.

- Я убью тебя! – проорал Эрик, с вызовом тыча пальцем в Ричарда.

- Не трудись. Скоро все подохнем, - бросил тот, утирая кровь с губ.

Рейчел засуетилась возле Эрика, отирая кровь с его лица.

- Зачем было драться? - причитала она.

Кэти оставила меня и кинулась к Ричарду. Видимо, для неё было счастьем позаботиться о нём. Представляю, что она испытывала! Столько лет вздыхала по нему, и сейчас оказалась рядом. Впрочем, сомнительное удовольствие стать свидетельницей, как возлюбленный подрался из-за другой женщины. Даже для неё моё существование было помехой. Наверное, Ричард прав – я всем приношу одни несчастья.

Глава 29

Ричард и Эрик тяжело дышали, лица грязные, в крови. И зачем было драться?

- Ты как здесь оказался? – спросил Патрик, отпуская успокоившегося Эрика.

- Как? – почему-то переспросил он, будто вовсе не ожидал этого вопроса.

- Ты стал плохо слышать? – снова спросил Патрик.

- Пошёл за ней, - Эрик кивнул на меня.

- Когда это? – не поняла Кэти.

- Ночью, - с каким-то отупением в голосе ответил он.

- Тебя не было в моей спальне! – выдохнула я, вскидывая ладони.

- Зато, видимо, был в твоих снах, когда ты пошла по призрачному тоннелю, - с вызовом бросил он. Поднял с земли палку и поковырял в земле, будто надеясь найти что-то.

Мои глаза забегали.

- Получается, ты вслед за мной проник в иную реальность? Но почему?

- Наверное потому, что принял твою Смертельную Клятву, - он с досадой выкинул палку, будто это она была виновата. – Ведь взамен на неё я пообещал тебе помочь вызволить этого, - он кивнул на Ричарда, - вот и получилось, что Клятва связала нас с тобой, выдернула меня из постели и поволокла за тобой.

- Почему ты не сказал, что идёшь следом по магической тропе? – возмутилась я.

Мой голос утонул в вопле Ричарда:

- Ты дала Смертельную Клятву? Вконец с ума сошла?

- Так это правда ты проложила путь сюда? – понял всё Генри.

- Это тебе мы должны быть «благодарны» за всё? – злобно прошипел Рафаэль. – Это из-за тебя всех нас сослали? Значит, Властелину ты сказала правду, а он не поверил?

Я попятилась под грозными взглядами друзей. Ну вот всё и раскрылось. Теперь всем ясно, что я являюсь причиной их появления здесь. Все, как один, с осуждением смотрели на меня.

- Когда мы обещали помочь тебе, то не собирались перемещаться сюда, - заметила Рейчел. - Почему ты так поступила?

Мне стало не по себе. Все они думали, что я умышленно затянула их сюда!

- Всё получилось случайно, - быстро заговорила я, глотая слова. Ничего не оставалось, как рассказать подробности. – Я не думала, что звёзды воспользуются вашей магией. В тот день, когда вы передали частичку своей магии в звёздное хранилище и пообещали помочь мне спасти Ричарда, звёзды уже всё предопределили.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com