Женская хитрость - Страница 22

Изменить размер шрифта:

— Не смей грубить мне!

— Хорошо, не буду. — Джейн вдруг обуяла ярость. — А ты не боишься услышать мой ответ?

— Куда ты собралась?

— Это тебя уже не касается. Ты ясно сказал, что мое присутствие здесь нежелательно.

— Неправда! Я сказал это Беррингтону.

Она с горьким сожалением взглянула на отца:

— Ты так ничего и не понял. Между мной и Фрэнком нет разницы. Если здесь не рады ему, значит, не рады и мне.

Мартин стиснул зубы, пытаясь справиться с собой.

— Бог мой, что он с тобой сотворил! Ты превратилась в безвольное существо, полностью ему подчиненное!

— Моя любовь к Фрэнку — самое прекрасное в жизни. Он подарил мне счастье быть женщиной и познать любовь.

— Девочка моя, как можно быть такой доверчивой простушкой?

— Я не простушка, — возразила она, отчетливо произнося каждое слово, — и не ребенок. Мне двадцать четыре года, и даже с точки зрения закона я считаюсь совершеннолетней, отвечающей за свои поступки.

— Я твой родной отец, Джейн. Я многое повидал в жизни и знаю, как сделать твою жизнь полноценной и счастливой.

— Да, ты мой родной отец, но совсем не тот, который меня вырастил. Он бы никогда не стал моим... врагом.

— Ты должна понять меня, девочка. Я обязан был это предвидеть, он ничуть не лучше, чем... — Внезапно Мартин замолчал и бросил на Джейн настороженный взгляд, как будто опасаясь, что сказал лишнее. — Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. — Голос его смягчился. — И всегда этого хотел.

— Мне очень жаль, папа, но ты потерял свою девочку. Может быть, я сама виновата в том, что упустила время и не воспротивилась твоей настойчивой опеке, уж слишком долго я оставалась под твоим крылом. Ты просто не заметил, как я выросла.

— Тебе кажется, что связь с этим проходимцем сделала тебя взрослой?

— Я люблю его, папа. И отдалась ему по своей воле. То, что я испытала с Фрэнком, было похоже на воскрешение из мертвых. Я стала по-настоящему счастливой, мир заиграл новыми, яркими, красками. Если ты не способен вместе со мной радоваться моему счастью, не в силах смириться с моим выбором, значит, мы должны расстаться.

Мартин Ренкли изменился в лице. Боль, ненависть к соблазнителю, любовь к дочери — все смешалось в его душе, но оскорбленная гордость, врожденная спесь победили, и он цинично осведомился:

— И как долго длилась эта возвышенная связь? Или ты прыгнула к нему в постель сразу, как только тебя поманили пальцем?

— Ты намерен и дальше унижать меня? Скажу тебе откровенно: я хотела Фрэнка так же сильно, как и он меня.

— Брось! Ты прыгнула к нему в постель, как...

Он остановился, но Джейн поняла, какое площадное слово чуть не сорвалось с уст ее респектабельного отца. Лучше бы отец ударил ее! Она вызывающе посмотрела ему в глаза и проникновенно сказала:

— Если ты когда-нибудь встретишь человека, который был моим отцом, передай ему, что я все еще его люблю. — И Джейн взяла чемодан.

— Ты никуда не уйдешь!

— Уж не хочешь ли ты запереть меня?

— Это не обязательно. Я заморожу все твои счета. Ты и шагу не сможешь ступить без денег.

— У меня есть сбережения.

Мартин Ренкли насмешливо улыбнулся.

— Едва ли ты сможешь жить без привычного комфорта. Да и твой благородный рыцарь тут же охладеет к тебе, узнав, что я лишил тебя части капитала. Обнищавшая любовница ему не нужна.

Такой низости Джейн не ожидала.

— Бог мой! Неужели ты, мой отец, думаешь, что я настолько непривлекательна как женщина, что вынуждена покупать любовь за деньги?

— Не передергивай, девочка. Я только сказал, что в этом сущность Беррингтона.

— Этот человек спас тебе жизнь! И чуть не погиб сам. Из-за тебя он томился в плену, терпел унижения и муки, прошел все круги ада... Все из-за тебя!

— Мою благодарность и уважение он уничтожил собственными руками, — холодно возразил Мартин.

— Полагаю, тебе хотелось бы видеть меня с каким-нибудь джентльменом вроде Джона, человеком нашего круга.

Джейн сделала упор на слове «нашего», но ее сарказм остался незамеченным.

— Что ж, Джон — прекрасный молодой человек, — сказал Мартин.

— К сожалению, твой избранник, этот плейбой, самый обыкновенный алкоголик. И к тому же непроходимо глуп.

— Не забудь, он из хорошей семьи...

— Твой сиятельный Джон подрался на прошлой неделе в каком-то притоне и оказался в полиции. Вряд ли такой образ жизни украсит репутацию «хорошей семьи» Ниверов. Фрэнк был прав. Когда он оказался у нас, то сразу решил, что в этом роскошном особняке живет избалованный, богатый, равнодушный сноб. Он подумал, что это я. Но он ошибся — этим снобом всегда был ты, просто я не догадывалась об этом.

Джейн говорила в пустоту — отца уже не было в комнате: он не выдержал откровений дочери и тихо удалился. Только теперь Джейн поняла, как смертельно устала. Она прилегла на кровать и незаметно уснула.

Проснулась она с первыми проблесками зари, чувствуя себя разбитой, как после тяжелой болезни. Но воспоминания о Фрэнке вновь вернули ее к жизни.

Где он? Куда уехал? Она знала, что Фрэнк собирался уехать. Но куда? Возможно, дядя Уильям посвящен в таинственные планы, нужно поговорить с ним. Джейн привела себя в порядок и направилась к лестнице. Около библиотеки она встретила Ниниан, и по ее расстроенному лицу поняла, что отец все рассказал преданной экономке.

— Ты, конечно, уже знаешь, что я впала в немилость?

— Детка, ваш разрыв разбивает мне сердце: вы оба мне дороги.

— Отец разбил и мое сердце. Я не узнаю его, Ниниан. Можно понять его гнев, но не жестокость и глумление над собственной дочерью и ее чувствами.

Из библиотеки послышался голос Мартина Ренкли, и Ниниан испуганно вскрикнула.

— Я хочу поговорить с тобой, Джейн. Немедленно. Ниниан, оставь нас одних.

Джейн почувствовала, как насторожилась добрая женщина, готовая, если понадобится, защищать «свою девочку» от кого угодно.

— Иди, Ниниан. Не волнуйся, со мной ничего не случится. — И Джейн открыла дверь библиотеки.

— Не сомневаюсь, что ты более не намерена считаться со мной, — сразу перешел в наступление Мартин Ренкли.

— Так же как и ты со мной, — спокойно парировала Джейн.

— Неправда. Это Беррингтон вселил в тебя дух неповиновения. Раньше я был для тебя авторитетом.

— Теперь многое изменилось. Прежде ты просил, а не приказывал!

— А если бы я попросил тебя порвать с Беррингтоном?

— Это невозможно! Ты мой отец, и я люблю тебя. По крайней мере, того отца, которого я помню, а не бездушного самодура-собственника, которого узнала вчера. Пойми раз и навсегда. Я люблю его, папа. Никогда раньше мне и в голову не приходило, что я смогу так полюбить. Я боялась, что во мне нет чего-то самого главного для женщины: обаяния, чувственности, темперамента. Но встреча с Фрэнком рассеяла все сомнения. Я поняла себя, папа.

Щемящее душу выражение жалости на миг появилось в глазах пожилого человека, который вырастил Джейн.

— Ты никогда не говорила мне об этом, девочка.

— И не сказала бы, если б не встретила Фрэнка. Как и всякая девушка, я создала себе идеальный образ возлюбленного: мужественного, умного, преданного, доброго... Наверное, требования были завышены, но на меньшее я бы не согласилась, а потому боялась остаться одна.

— Ты открываешь мне глаза, Джейн.

— Фрэнк пробудил во мне то ощущение полноты жизни, которое придает смысл всему на свете. Которое соединяло тебя с моей матерью.

Легкая тень пробежала по лицу Мартина, его глаза стали непроницаемыми. Джейн поняла, что вторглась в запретную область, где навсегда поселились мучительные воспоминания о матери, и почувствовала неловкость. Ей захотелось сказать отцу что-то доброе, может быть, попробовать еще раз достучаться до его сердца. Но он, протянув какой-то листок, сухо произнес:

— Ты не оставляешь мне выбора, Джейн.

Джейн взяла клочок бумаги, прочитала номер телефона и с надеждой взглянула на отца.

— Позвони ему, — сказал он.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com