Женская хитрость - Страница 20
— Твоя спина!..
— Я знаю, к этим рубцам нелегко прикасаться.
— О нет! — воскликнула Джейн, — Не в этом дело, я боялась причинить тебе боль.
— Твои волшебные прикосновения не могут причинить боль. Они вызывают совсем другие, сладостные ощущения.
Фрэнк снял с нее оставшуюся одежду, лаская каждое ее сокровенное местечко, покрывая поцелуями каждый дюйм ее великолепного тела, спускаясь все ниже и ниже.
— Джейн, — прошептал он, — позволь мне исправить недоразумение первой ночи. Я хочу доставить тебе истинное наслаждение, секретом которого владеет опытный и любящий мужчина.
И Фрэнк исполнил свое обещание: теперь он не был ни агрессивен, ни настойчив — он бережно и осторожно касался ее, длил чувственную истому, и Джейн таяла в его объятиях. Ее возбуждение нарастало, становилось нестерпимым. Она хотела — нет, жаждала! — Фрэнка каждой клеточкой своего тела.
— О Фрэнк, Фрэнк, я не могу больше! — стонала Джейн.
— Не торопись, дорогая. — Он прижался к ее жаждущей сокровенной плоти, и Джейн уже не принадлежала себе...
А потом они тихо лежали, спокойные и умиротворенные. И Джейн смотрела на Фрэнка глазами, полными восхищения и благодарности.
— Я не могла и представить, какое это блаженство принадлежать любимому мужчине.
Фрэнк еще сильнее обнял ее.
— И все равно я чувствую себя виноватым. Прошлой ночью тебе не пришлось испытать всю полноту утоленного желания.
— Поэтому ты и попросил... прощения? Потому что я не... — Она смутилась и замолчала.
Фрэнк кивнул.
— Я не должен был торопиться. Наша полная близость могла стать для тебя счастливым откровением. Будь я не так поглощен собой, я бы понял, — раскаивался он, но Джейн остановила его самобичевания, приложив палец к его губам:
— Забудь. Это уже в прошлом.
Однако Фрэнку хотелось выговориться:
— Все могло быть иначе. Но у меня никогда не было невинных девушек.
— Зато теперь есть.
— Да, пробел в моей биографии восполнен.
— Может... попробуем еще? — неуверенно спросила она. — Ты заслужил вознаграждение.
— О Джейн, ты сама щедрость!
И он получил обещанное вознаграждение: их любовный дуэт превзошел все возможное, все, отпущенное природой. Казалось, сам Эрос покровительствовал им, закружив в вихре страсти, унося все выше и выше, к небесам, где нет ни страданий, ни зла, а есть только любовь, любовь Мужчины и Женщины, дарующая Жизнь.
Они лежали молча, медленно спускаясь с небес, и земные заботы постепенно вторгались в их безоблачный рай. И, как ни старался Фрэнк отогнать их, пришлось вернуться к реальной жизни:
— Джейн!
— Что, милый?
— Мне очень жаль Джимми.
— У него была лейкемия.
Так вот оно что! Незаметный убийца подкрался неслышно и сделал свое черное дело.
— Его лечили всеми современными способами, — в голосе Джейн зазвучали слезы, — но эта болезнь пока непобедима. Врачи надеялись, что Джимми проживет еще несколько лет, и вдруг... Господи! За что?
— Ты хочешь сказать... Он умер не от лейкемии?
— Да нет же! На него наехал грузовик, просто вылетел неизвестно откуда и сбил его велосипед. Джимми был такой мужественный, — сквозь слезы шептала Джейн. — Умирая, он держал меня за руку и повторял, как рад, что Бой выиграл главный приз. А ведь он едва мог говорить. — Джейн вздрогнула. — Он взял с меня обещание, что я позабочусь о его лошади. Через пять минут его не стало.
— Господи, Джейн, какая трагедия! Я не знал... что ты была там.
— Его родители позвонили мне. Он хотел меня видеть.
— А я был таким толстокожим эгоистом!
— Ты ведь не знал этого.
— И все же мне нет оправдания.
— Прошу тебя, Фрэнк, не мучайся!
Фрэнк держал Джейн в объятиях, баюкая ее, словно ребенка. Мягкая дрема начала опутывать Джейн, но вдруг она вспомнила, что он собирался уйти, и встрепенулась:
— Пожалуйста, останься, — сквозь сон пробормотала она.
— Любимая, мне бы очень хотелось остаться. Очень! Но ты же знаешь, в любую минуту может войти Ниниан.
— Ну и пусть, меня это не волнует.
— Будет волновать, если Ниниан увидит нас голыми на этом диване и все поймет.
— Ну что же, мне нечего скрывать. Я не собираюсь утаивать нашу любовь. Пожалуйста, Фрэнк, не уходи!
Фрэнк сдался. Приподняв одеяло, он лег рядом с ней и погрузил свое лицо в пушистое облако ее волос, с трудом подавляя нахлынувшее желание. И в тот момент ни горькие воспоминания о выгоревшей унылой стране, ни жажда мести кровавому полковнику — ничто не могло омрачить его счастья. Даже смерть Джимми отступила куда-то в дальний уголок его сознания. Пусть это только одна ночь, один час, один миг, но в этом мгновении они существуют только друг для друга, и все прекрасное принадлежит им.
Джейн крепко прижалась к своему любимому, и тепло ее тела, превзошедшее в своей сладостной неге физическую близость, открыло ему еще одну истину: просто быть рядом — это тоже счастье, прекрасное, возвышающее душу чувство.
Фрэнк проснулся внезапно, его разбудил доносившийся из холла шум. Уже светало, и небо подернулось розоватой дымкой. Из-за горизонта всплывало неторопливое солнце.
Нужно скорее принять ванну, пока не появилась Ниниан, подумал Фрэнк.
Но встать он не успел. Дверь распахнулась, и он услышал мужской голос, окликающий Джейн. Фрэнк понял, что это начало семейной драмы, которая может положить конец их отношениям. В дверях стоял недоумевающий, взволнованный, негодующий Мартин Ренкли.
10
Какой странный сон, подумала Джейн, еще погруженная в дрему. Никогда не слышала, чтобы отец так кричал.
— Что здесь происходит?!
Джейн открыла глаза и увидела разъяренного отца.
— Папа, успокойся, я сейчас все объясню...
— Я спрашиваю его, а не тебя! — Голос был ледяным, в иссиня-голубых глазах застыла ненависть.
— Папа...
— Не оправдывайся, Джейн. — Фрэнк говорил на удивление спокойно. — Сейчас это бесполезно.
— Я требую ответа, Беррингтон! Как ты осмелился дотронуться до моей дочери? Мерзавец! — бушевал Мартин Ренкли. — Я дал тебе кров, я дал тебе возможность восстановить силы и подлечиться, мне хотелось отблагодарить тебя! Ты был желанным гостем в моем доме! А ты... ты... грязный развратник, соблазнил мою дочь, мою единственную дочь в моем же собственном доме!
Джейн в испуге и недоумении переводила взгляд с одного на другого. Она не понимала, почему Фрэнк так спокойно выслушивает чудовищные оскорбления. Почему ее отец, хорошо воспитанный, сдержанный человек, превратился в безумца.
— Он не виноват, папа, клянусь тебе!
— Убирайся! — вопил Мартин, трясясь от злости. — Вон из моего дома, подонок!
— Папа, остановись... Ты будешь жалеть об этом!
— Молчать! Ты слишком глупа и наивна, чтобы понять, как ты низко пала: он использовал тебя, будто уличную девку!
Джейн оцепенела. Ни разу в жизни отец не говорил с ней в таком непристойном тоне, не смотрел на нее с таким брезгливым отвращением.
Фрэнк слегка пожал ее дрожащую руку. Мартин широко размахнулся и со всей силы влепил Фрэнку пощечину.
— Убери от нее свои грязные лапы, ублюдок!
Джейн замерла, не находя слов, не зная, что делать, потрясенная и возмущенная нереальностью, немыслимостью происходящего. И все же, несмотря на сумбур в мыслях, она понимала: Фрэнк ведет себя безукоризненно.
— Папа, как же ты жестоко ошибаешься, — едва слышно прошептала она.
— Не вмешивайся, блудница! С тобой разговор еще впереди! — И, повернувшись к Фрэнку, мистер Ренкли рявкнул: — Немедленно убирайся отсюда, Беррингтон, или я вышвырну тебя собственными руками!
Фрэнк спокойно вытер кровь, выступившую на разбитой губе, и в упор взглянул в ледяные, полные ненависти голубые глаза хозяина дома. Он сбросил одеяло, встал и быстро натянул джинсы. Мартин Ренкли с чувством гадливости наблюдал за ним. Невозмутимость и сдержанность гостя возбуждали в нем яростный гнев и в то же время вызывали в его душе чувство — нет, не уважения! — а собственной беспомощности и какой-то униженности.