Женщина-врач - Страница 28

Изменить размер шрифта:

Ричард сделал знак жене, Пэт все поняла и, поднявшись из-за стола, зевнула:

— По-моему, нам пора спать. Я ужасно устала! Увидимся утром, доктор Редвуд.

Филип рассеянно улыбнулся:

— Да, да, завтра увидимся.

Он остался сидеть в одиночестве. Только что он обнаружил, что Ричард женился на Пэт, и эта новость потрясла его. Зачем Лесли понадобилось искать предлог для ухода из клиники? Нет, ему обязательно нужно узнать правду! Он так резко вскочил с места, что чуть не перевернул стол. Даже не оглянувшись, бросился к стойке дежурного:

— Мой счет, пожалуйста!

— Но ведь вы только что прибыли, сэр!

— Да. А теперь уезжаю.

— Вам что-то не понравилось? Может быть, комната…

— Нет, все очень хорошо, просто я только что получил срочную телеграмму.

— Понимаю, сэр. Если вы подождете минутку, я выпишу счет.

Редвуд вытащил бумажник, достал из него несколько купюр и выложил их на стойку:

— Я не могу ждать. Думаю, это покроет все расходы. О сдаче не беспокойтесь.

— Спасибо.

Дежурный наблюдал, как Редвуд закинул в машину чемоданы и на полном газу отъехал от отеля.

А тем временем Лесли все силы отдавала работе. Помимо чрезвычайно насыщенной хирургической практики, у нее было много вызовов на дом — день и ночь телефон буквально разрывался, вытаскивая ее из постели, прерывая обед. После обхода начинался вечерний прием. С половины шестого до семи пациенты шли непрерывным потоком — даже когда двери закрывались, в приемной все еще сидели люди, ожидавшие своей очереди.

Неудивительно, что доктору Монро понадобился помощник, подумала Лесли, возвращаясь домой как-то вечером. Она даже не успевала забежать в гости к Марте. Если это считается затишьем, то как же тогда он управлялся в оживленные дни? Припарковав машину на стоянке, она взяла сумочку и направилась к дому.

Молли, старая служанка, встретила ее в дверях:

— Здравствуйте, доктор! Наверное, мечтаете о чашечке чая?

— Да уж, не отказалась бы. — Лесли опустила руку в карман.

— Вы очень много курите, доктор. Может, лучше пирожное?

— Я не голодна.

— Вот так всегда! Вы же почти ничего не едите! Миссис Монро ни за что не позволила бы вам так истязать себя, если бы была здесь. Завтракать вы не хотите, обед оставляете недоеденным, а когда наступает время ужина, у вас уже нет никаких сил. Если честно, то вы таете прямо на глазах, на пугало стали похожи.

— В Париже так сейчас модно!

Молли фыркнула, и Лесли, рассмеявшись, направилась к себе.

— Я пойду умоюсь и через пять минут спущусь к чаю.

Легкий душ вернул ей силы, и она спустилась в гостиную, где с удовольствием выпила чашку чаю, а после занялась своими записями. Ровно в половине шестого Лесли начала прием вечерних посетителей.

Она прошла в кабинет и села за рабочее место. То и дело ей приходилось нажимать на кнопку звонка. Время шло — шесть часов, семь, половина восьмого. Кто-то постучал в дверь, и на пороге появилась Молли:

— Мне закрыть дверь хирургической?

— Если можно. И если будут еще пациенты, попросите их прийти утром. Если, конечно, не срочно. Много там еще ждет народу?

— Только какая-то женщина.

— Прекрасно. Просите ее в кабинет.

— После приема поужинаете?

— Я очень устала… Хотя… приду, как только закончу.

Она осмотрела последнюю пациентку, погасила верхний свет и взялась за записи, когда где-то в прихожей раздался звонок. Потом она услышала стук в дверь, и в проем просунулась голова Молли.

— Неужели вы не объяснили, что прием закончен? — сердито проворчала Лесли.

— Я объяснила, доктор, но он говорит, что дело неотложное.

— Ну ладно, пусть пройдет в приемную. Я вызову.

Дверь закрылась, и Лесли снова склонилась над своими бумагами. Вспомнив о пациенте, она нажала на кнопку. Дверь открылась, и Лесли услышала за спиной шаги.

Не переставая писать, она сказала:

— Пожалуйста, присаживайтесь. Я сейчас закончу.

Она указала рукой на стул, но вдруг почувствовала, что ее руку кто-то сжал. Лесли обернулась — около стола был Филип Редвуд. Лесли закрыла глаза и тут же снова открыла их, словно надеясь, что ее видение исчезнет. Но Филип по-прежнему стоял перед ней.

— Филип? Что тебе нужно?

— Мне нужна ты! Зачем ты лгала, что любишь Ричарда?

Лесли покраснела:

— Я…

— Подумай хорошенько, Лесли, прежде чем опять сочинять! Я встретил Ричарда и Пэт в Италии. Представляешь, что я подумал, когда он заговорил о своей жене и вдруг вошла твоя подруга? Теперь ты должна открыть мне правду! Ты любишь меня или нет?

Лесли отпрянула:

— Нет!

— Не верю тебе! — Он взял у нее из рук ручку и бросил ее на стол. — Только не ври, что все из-за Ричарда. Ты использовала его, чтобы сказать мне что-то. Что?

— Ничего! Ничего! — Лесли выдернула руку. — Я, как ты говоришь, использовала Ричарда, чтобы избежать разбирательств с тобой. Да, я вовсе не собиралась объясняться с тобой! Ричард сказал все, что надо.

— А я не верю!

— Раньше верил.

— Да. Потому что слишком многое нас связывало и я совсем потерял голову. Но у меня было время все обдумать, и будь я проклят, если ты окажешься предательницей.

Лесли не успела даже дернуться, как он привлек ее к себе и прижался к ее губам.

— Ты любишь меня! — прошептал он, почти не отрывая губ. — Иначе ты бы так не целовалась!

— Я не люблю тебя!

Лесли вырвалась из его объятий.

— О какой любви ты говоришь. У меня в руках серьезная улика! Уходи, Филип! Оставь меня в покое!

— Какая улика, Лесли? О чем ты? Я что-то сделал не так?

— Нет. Все хорошо. Просто уйди и оставь меня в покое!

— Уйду только после того, как ты скажешь мне, что случилось.

Лесли не ответила, а он развернул ее к себе и больно схватил за плечи:

— Какие могут быть подозрения, Лесли? Они что, касаются Деборы? Неужели ты до сих пор считаешь меня виноватым в том, что я рассказал ей о помолвке Каспера?

— Да, — поспешно согласилась Лесли. — Да, считаю.

Филип тяжело вздохнул:

— Если бы ты только сказала мне раньше! Как ты могла уехать, ничего не объяснив? — Он вытащил из кармана бумажник и вынул конверт. — Я хочу, чтобы ты прочла это.

Лесли сразу узнала почерк Каспера:

— Не совсем понятно…

— Пожалуйста! Это очень важно!

Лесли вытащила из конверта письмо, но в тот же момент из конверта выпало другое. Покраснев, Лесли подобрала его с пола — она сразу заметила, что оно написано рукой Деборы.

— Сначала прочти то, что написал Каспер, — спокойно произнес Филип.

Дрожа чуть ли не всем телом, Лесли склонилась над листком.

«Уважаемый доктор Редвуд! — писал Каспер. — Ваша жена умерла несколько месяцев назад, но это письмо я получил только что. Насколько я понял, она оставила его мне на Хернлее. В тот день я туда не возвращался, и его переправили мне в Сент-Мориц. Я был потрясен смертью Деборы и до конца своих дней буду чувствовать себя виноватым. Если бы я приехал тогда к ней в клинику… она и по сей день была бы жива. Впрочем, кто знает? Возможно, это и лучший исход».

Лесли отложила письмо в сторону:

— Не понимаю, какой смысл мне читать письмо миссис Редвуд?

— Ты поймешь, когда прочтешь.

Лесли взяла второй листок и быстро пробежала глазами. Когда она перевернула страницу, сердце ее учащенно забилось.

«Ханс, ты должен приехать ко мне в клинику сегодня вечером! — писала Дебора трудноразборчивым почерком. — Я буду ждать тебя и надеюсь, что ты приедешь, как только закончишь свои дела. Если тебя не будет в восемь, я буду считать, что больше тебе не нужна, а значит, ты можешь считать это письмо моей эпитафией.

Ханс, ты не можешь отвергнуть меня! Я больше не могу так! Ты — единственный человек, которого я когда-либо любила, и жить без тебя я не хочу. Я говорю это вполне серьезно, Ханс! Это не пустая угроза и не истерика. Я уже все обдумала. Обдумала еще до болезни и знала, как поступлю, если ты бросишь меня.

У меня спрятано шесть снотворных таблеток — я украдкой взяла их однажды у Филипа, когда он был на операции. Так что ему даже и в голову не приходит, что он косвенно поможет мне умереть. Наверное, это вызвало бы у него иронию, узнай он об этом. А возможно, и нет — сердце у мужа всегда было добрее, чем у тебя. И все-таки я люблю тебя, а не его! Ну разве не глупо с моей стороны? Ханс, я люблю тебя! Пожалуйста, не бросай меня!»

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com