Женитьба ради мести - Страница 3
– Не представляю, как можно его отчистить, – с грустью сказала Лейни, уставившись на грязный мех, лежащий у нее на коленях. – Может быть, вы зайдете вместе со мной в ее номер и все объясните? Возможно, тогда графиня не уволит меня.
Не отвлекаясь от дороги, Кассиус холодно произнес:
– Мы с Мими просто знакомы, не более того. С чего ты взяла, что я имею на нее какое-то влияние?
– Разве вы не влюблены в нее? – выпалила Лейни.
– Влюблен! – Его руки так сильно сжали руль, что машина ушла немного в сторону. – С чего ты взяла?
Лейни покраснела, поняв, что сболтнула лишнее. Ей вовсе не хотелось распускать слухи о своей хозяйке.
– Все мужчины теряют голову от нее. Вот я и предположила… – Она смолкла, робко пожав плечами.
– Ты ошиблась. – Кассиус свернул налево и быстро припарковал машину. – К тому же меня не раз обвиняли в том, что я бессердечный человек.
– Это неправда. – На ее губах появилась смущенная улыбка. – Иначе вы не стали бы помогать мне.
Ничего не ответив, Кассиус заглушил мотор и вышел из машины. Несмотря на крепкую мускулистую фигуру, он двигался с почти кошачьей грацией. Открыв дверцу, мужчина протянул Лейни руку. Она уставилась на нее, сомневаясь, стоит ли снова прикасаться к Блэку. Ведь в прошлый раз ее охватили странные пугающие ощущения.
– Пальто! – бросил он нетерпеливо.
Покраснев, она отдала пальто Кассиусу. Тот опять протянул руку.
– А теперь ты.
Лейни снова заколебалась, потому что боялась поставить себя в неловкое положение. Когда она нервничала, то часто говорила глупости, а рядом с Кассиусом девушка нервничала вдвойне. И все же она покорно приняла его руку и вышла из автомобиля. От теплоты и силы мужской руки по ее коже пробежали мурашки.
Лейни, нахмурившись, посмотрела на здание, возле которого они остановились.
– Что-то не похоже на химчистку.
– Ты угадала. Иди за мной.
Она зашла вслед за ним в элегантный бутик. Кассиус отдал пальто продавщице.
– Вот. Избавьтесь от этого.
– Конечно, сэр, – невозмутимо ответила та.
– Избавиться? Что вы делаете? Вы не можете выбросить его! – воскликнула Лейни.
Но Блэк даже не повернулся в ее сторону и снова обратился к миловидной женщине в униформе:
– Найдите нам точно такое же пальто.
– Конечно, сэр.
У Лейни сложилось впечатление, что столь вежливый ответ здесь получит любой состоятельный клиент, даже если он попросит избавиться от трупа.
– Нам как раз завезли эту коллекцию. Цена – пятьдесят тысяч евро.
Лейни чуть не ахнула, услышав, сколько стоит пальто, однако Кассиус даже бровью не повел.
– Мы берем без примерки.
Через десять минут, уложив покупку в багажник, который почему-то находился спереди, а не сзади, он повез Лейни обратно в отель «Де Кариллон». У богатых, видимо, свои причуды.
Но наверняка что-то они делают, как все остальные смертные.
– Вы истратили столько денег на это пальто только по одной причине, – обратилась к нему Лейни. – Признайтесь, вы все же влюблены в графиню.
Кассиус бросил на нее удивленный взгляд.
– Я сделал это не ради нее, – на его губах заиграла улыбка, – а ради тебя.
– Меня?
– Ты прекрасно знаешь, кто я. Ты могла бы сделать вид, что у тебя сотрясение мозга или поврежден позвоночник, и пригрозить мне судебным иском. Сначала я подумал, что именно поэтому ты выскочила на мостовую.
– Все произошло совершенно случайно, – запротестовала Лейни.
Его темные глаза заскользили по ее миниатюрной аппетитной фигурке, словно Кассиус пытался представить ее без одежды. На щеках девушки выступил очаровательный румянец.
– Ты могла нанять адвокатов и потребовать от меня миллионы в качестве компенсации.
Миллионы? Эта мысль даже не приходила ей в голову. Такие деньги способны навсегда изменить ее жизнь, а самое главное – жизнь ее семьи.
Но…
– Это было бы неправильно, – медленно проговорила Лейни. – Вы же не виноваты, что я упала на проезжую часть. Ваша мгновенная реакция спасла мне жизнь.
– Значит, если бы я за миллион евро предложил тебе подписаться под этими словами, ты согласилась бы?
– Нет. – Она помотала головой, проклиная собственную честность.
Его чувственные губы дернулись в циничной ухмылке.
– Я так и думал…
– Я подписалась бы бесплатно.
– Что? – изумленно переспросил Кассиус.
– Моя бабушка, воспитывая меня, учила всегда говорить правду. Если вы богаты, это не дает мне права лгать.
В ответ послышался тихий мужской смех.
– Кажется, твоя бабушка замечательная женщина.
– Так и есть, – подтвердила Лейни, улыбнувшись. – Настоящая леди Юга.
На мгновение его взгляд задержался на ней, и темные глаза вспыхнули как-то по-особенному в серых сумерках.
Машина остановилась у входа в отель «Де Кариллон». Лейни заметила, как изменилось выражение лица Кассиуса, и у нее защемило сердце. Она неосознанно потянулась к нему и положила руку на его плечо, но тут же пожалела об этом, почувствовав, как напряглись мускулы мужчины. По спешно убрав руку, она все же спросила:
– Почему вы так выглядите?
Он посмотрел на нее жестко и холодно.
– Как «так»?
Интересно, почувствовал ли Кассиус вспышку при ее прикосновении? Конечно нет. Что за глупости? Ему нравится графиня де Фурсил, красивая, утонченная, эффектная. Лейни не сравнится с ней.
– Вы выглядите… грустным.
Он хищно улыбнулся:
– Миллиардеры не грустят. Мы сводим счеты. – Кассиус отвернулся от нее. – Пойдем. Я спасу тебя от Мими.
Швейцар Жак открыл дверцу и чуть не лишился дара речи, увидев Лейни в роскошном спортивном автомобиле.
– Мадемуазель Лейни?
– Привет, – сказала она, неловко улыбаясь. – Месье Блэк предложил подвезти меня, спасая от дождя.
Жак еще сильнее удивился, когда Кассиус вместе с ключами от машины вручил ему щедрые чаевые.
– Merci, – пробормотал озадаченный швейцар, наблюдая, как Кассиус достает из багажника большой сверток и заходит в отель вместе с девушкой.
– Скажи, – поинтересовался он, обращаясь к Лейни, – что ты думаешь о Мими? Она хорошая хозяйка?
Лейни закусила губу, подыскивая подходящие слова.
– Я очень благодарна ей. Она платит мне хорошее жалованье, и у меня есть возможность помогать родным. Спасибо, что спасли меня от увольнения.
Но стоило ей переступить порог номера графини, как желание остаться ее помощницей улетучилось.
– Лейни! Ленивая девчонка! Где тебя носило? И почему ты не отвечала на мои звонки? – накинулась на нее с обвинениями хозяйка. – Тебя так долго не было, что мне пришлось самой заказывать себе кофе и сэндвичи. Самой!
– Простите, – запинаясь, пробормотала Лейни. – Я чуть не попала под машину, и мой телефон…
– За что я плачу тебе деньги? Ты бесполезная…
Вдруг Мими обнаружила, что в номер следом за Лейни зашел Кассиус, и ее глаза округлились. Ее подруга Араминта, разлегшаяся на диване с журналом в руке, от удивления выронила сигарету. Обе женщины мгновенно вскочили, поправляя прически.
– Кассиус, – проворковала Мими, одарив неожиданного гостя своей самой очаровательной улыбкой. – Я не знала, что ты зайдешь ко мне.
– Я и не собирался. Просто наткнулся на улице на твою помощницу.
Он подмигнул Лейни, и та тут же покраснела.
– Что ты имеешь в виду? – Графиня переводила взгляд с него на Лейни, не понимая, что происходит.
– Я случайно задел ее своей машиной.
Мими резко развернулась в сторону своей помощницы.
– Глупая! Зачем ты бросилась под колеса автомобиля мистера Блэка?
Кассиус прокашлялся и вступился за Лейни:
– Я сам во всем виноват. – Затем он вручил Мими сверток, на котором красовался логотип известного мехового салона. – Вот. Это взамен пальто, которое пострадало во время несчастного случая.
Развернув подарок, графиня ахнула:
– Какая прелесть! Я беру свои слова обратно, Лейни. Можешь бросаться под колеса мистера Блэка сколько тебе угодно.