Женился по расчёту и попал (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

- С конем все в порядке. На охоте он испугался, но не более того. Сейчас он готов принять наездницу, которую так долго ждал.

На последней фразе конюх сделал сильный акцент и подошел ко мне ближе, в какой-то момент я почувствовала его горячее дыхание на своем лице и сделала шаг назад.

- Не сегодня.

- Сиенна, что с тобой? – мужчина схватил меня с обеих сторон за руки, крепко сжав. – Я ждал, что ты придешь раньше!

- Грег! Тебя ведь так зовут? – я попыталась вырваться, но конюх держал меня слишком крепко и слишком близко. От него пахло сеном и свежим мужским потом.

- Забыла моё имя? А это помнишь?

Грег впился губами сначала в мои губы, потом стал опускаться ниже и ниже, лаская ртом мою шею и грудь.

- Что ты делаешь! Отпусти меня!

Мне казалось я задыхаюсь от неожиданности, возмущения и от наглости этого мужлана. Приложив максимум усилий я наконец вырвалась из цепкой хватки наглого конюха.

- Слышал, что ты потеряла память после того случая на охоте. Но не думал, что все настолько серьезно.

- Память возвращается. Но я все равно не понимаю, что все это значит! Я пришла навестить своего коня.

- Ты его даже не узнала! Сиенна, очнись! Все зашло слишком далеко!

Он опять схватил меня, только на этот раз тряхнул со всей силы так, что мои волосы растрепались по плечам.

- Тебя скоро выдадут замуж за непойми кого!

- Я выхожу замуж за высокородного аристократа!

- Его происхождение под вопросом, а замок Ривердейлов - это груда камней. Все чем славен твой будущий муж, так это победами над непокоренными народами, чьи земли лежат к югу от Астартании. Он заработал свою славу тем, что выполнял, как и его отец, самую грязную работу для короны.

- Ты забываешься, конюх! Не тебе судить о великих господах и их деяниях!

- Теперь я для тебя просто конюх? А еще месяц назад ты мечтала сбежать со мной на юг за Дикие Земли и жить как простая девица.

- Что ты несешь?

- Ты правда не помнишь? Тебя словно подменили. Сиенна, посмотри на меня, это я – твой Грегори, твой и только твой. Я все подготовил, кони то же готовы. Решайся, времени осталось всего ничего. Барон уже на пути в Стоунхол.

- Не знаю, что между нами было, но все кончено. Держись от меня подальше, понял? – грубо ответила я, поправляя растрепанные волосы. – А уж если мы еще встретимся, то обращайся ко мне подобающе.

Взглянув на коня, который наблюдал за всем этим с каким-то грустным видом, я отправилась восвояси.

- Сиенна! – окликнул меня Грег у самого выхода. – Если передумаешь, то ты знаешь, где меня найти.

- Надеюсь это все? – я притормозила, но поворачиваться не стала.

- Нет. Смени горничную. Рози тебя не ценит и рано или поздно предаст.

- То же мне новость!

- Я – никогда!

Выйдя на улицу и отойдя от конюшни на приличное расстояние, я наконец то вдохнула полной грудью. Поцелуи Грега все еще жгли мою кожу, а лицо полыхало пламенем.

Что это было? Неужели у графини были отношения с обычным конюхом? Да что вообще происходило в ее жизни? Надо во всем этом разобраться!

Мои мысли прервал дворецкий, так не кстати появившийся именно сейчас.

- С вами все в порядке, госпожа? Вас все ищут!

- И зачем же я всем вдруг внезапно понадобилась?

- Как это зачем? Ужин вот-вот начнется, а вы еще не сменили наряд на вечерний! И что с вашими волосами?

- Я поужинаю так.

- Так? Но это не допустимо! В замке присутвуют именитые гости и вы не можете появляться на вечернем приеме в столь… - Дерек пытался подобрать слова. – Неприглядном виде.

- Чем же мой вид так непригляден вам?

Я подошла к дворецкому, который явно себя считал чуть ли не главным лицом после маркиза в замке и взглянула ему прямо в глаза.

- Ваше платье не соответствует случаю, госпожа, - дворецкий отпрянул не отводя своих непонятного цвета глаз от моего лица. – Переоденьтесь немедленно! И пусть Рози уложит ваши волосы, пока я займу достопочтенных господ чем-нибудь.

"Ишь, рекомендовался! Козёл старый! - негодовала я про себя. – Один лезет с поцелуями, второй отдает приказы! Не графское поместье, а шапито какой-то!"

Рози ждала меня в моей комнате. Она нервно ходила взад и вперед, теребя свой, как всегда, накрахмаленный фартук. Когда я вошла, она кинулась навстречу мне.

- О, моя госпожа, давайте я быстрее помогу вам снять это платье. И зачем вы только надели его!

- Что с ним не так?

- Просто раньше вы его никогда не надевали. Вам подарил его маркиз года три или даже четыре тому назад, а вы всегда убирали его подарки на дно сундука.

- Вот как? И много там подарков?

- Дюжина платьев имеется.

- Достань их.

- Не стоит, миледи. Вам есть что надеть. Вот это кружевное вечернее платье с высоким воротником будет как нельзя кстати.

- Я сказала достань платья, что дарил мне маркиз!

Рози повиновалась, хотя ее движения были достаточно резкими. Видно было, что она не согласна со мной, но перечить служанка не посмела.

- Ничего себе наряды!

Рози разложила на кровати и тахте несколько первых попавшихся платьев. Кружевные, шелковые струящийся, из тонкой шерсти с вышивкой вокруг лифа, с открытыми плечами, на тонких бретельках, с декольте и открытой спиной.

А этот маркиз знал толк в женских нарядах!

- Это не то, что подобает носить высокородной леди, - покачала головой Рози. – Ваша матушка пришла бы в ужас, увидь она вас в таком.

- Да уж кто бы сомневался! В монастыре в таких точно не ходят. Их шили на заказ?

- Нет, что вы, миледи, такое наши портнихи не шьют. Ваш дядюшка привез их из своих дальних странствий.

- Для меня?

- Исключительно для вас.

"Странно, - подумала я. – Если здесь такое носить не принято, то зачем он это делал?"

- А своей жене он такие же платья дарил?

- Госпоже Элоизе он дарил в основном драгоценности соответствующие ее статусу маркизы, - со значимым видом уточнила Рози. – Однажды привез прекрасные воздушные ткани с юга. Все свои наряды она заказывала у местных портних. А это… Эти вещи маркиз Сатье привозил вам еще до своей женитьбы.

Я аж открыла рот от таких откровений. Неужели Эраст Сатье пытался подкатить к своей племяннице? А иначе зачем дарить молодой графине столь откровенные наряды?

- Я надену это, - мой палец указал на черное с серебром платье.

Рози ничего не сказала в ответ. Она взяла красиво переливающийся наряд и не глядя поднесла его ко мне. Подняв руки, я помогла служанке надеть его на меня.

- А теперь я уложу ваши волосы, они совсем растрепались.

- Но не сильно усердствуй. Я не люблю слишком высоких укладок. Заколи сзади и прихвати вон той черной атласной лентой.

- Вы наденете украшения?

- Они слишком громоздки. Видела в шкатулке каплевидные серьги на небольшой цепочке. Их пожалуй и надену. Я надеюсь ты не забыла о ванне?

- Ни в коме случае, миледи! На кухне уже во всю греют воду.

- Хорошо. Надеюсь к окончанию ужина все будет готово. И еще… Ты много трудишься, Рози, в течении дня выполняешь массу поручений. Я отпускаю тебя, на сегодня ты свободна. Девушки пусть сами подготовят мне ванну, но останется только одна. В последующие дни ко мне должна приходить во время принятия ванны одна из тех девиц, что были вчера вечером. По одной! Ты меня поняла?

- Но, миледи, они еще не так опытны…

- Я все сказала! Каждый день новая. Их было четверо, все верно?

- Да, моя госпожа.

- Значит, сегодня жду только одну и она поможет мне подготовиться ко сну. А ты ступай отдыхай.

Глава 5.

Когда служанка вышла, я подошла поближе к зеркалу. Волосы были убраны в пучок, который я слегка разворошила. Одну прядь я выпустила на шею, а другую на висок и часть щеки слева, что бы прикрыть ритуальный шрам.

Черное платье облегало мою все еще достаточно пышную фигуру.

"Похудеть однозначно надо, но не сильно", - решила я, видя, как серебристые нити, вплетенные в черную мягкую ткань нежно струятся по моим бедрам. Бретели были широкие и красиво обрамляли белоснежные плечи. В ушах поблескивали крупные капли какого-то кристалла.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com