Женился по расчёту и попал (СИ) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

После этого я намеренно дольше приличного задержала взгляд на, все еще бессовестно рассматривающем меня, Эдриане Карлайле, и едва улыбнувшись ему, развернулась и ушла шурша многослойными шелковыми юбками.

Вернувшись в свои покои, я позвала Рози.

- Узнай, что сегодня на обед.

- Хорошо, моя госпожа. Что-нибудь еще?

- Да, после обеда я хочу прогуляться по саду. И еще... Хочу навестить Нарсиля.

- О, ваш конь скучает без своей любимой наездницы, - сказав это Рози как-то странно улыбнулась и посмотрела на меня с едва скрываемым вызовом. - Прикажете Грегу его оседлать?

- Нет, не надо. Грег - это...

- Конюх, миледи. Вы и его забыли? - улыбка Рози сползла с лица, а рот приоткрылся от удивления.

- Припоминаю, припоминаю. Но как-то смутно, - добавила я и дала жестом служанке понять, что та может идти выполнять поручения.

Через четверть часа Розалия вернулась с двумя небольшими свитками и подносом с едой и питьем.

- Это вам, моя госпожа. Список продуктов, которые хранятся в кладовых замка, а так же список продуктов ежедневно поставляемых ко двору из близлежащих деревень. На обед сегодня подают запечённую баранью ногу, жареных перепелов, начиненных их же яйцами, сладкий щербет из миндаля, томленные яблоки с корицей и медом, лепешки с сырной и масляной начинкой, те которые с масляной сдобрены ароматными травами, привезенными еще вашим дядюшкой с юга. Из фруктов будут только свежие сливы, моя госпожа. Вино подадут которое вы пожелаете.

- Принеси мне в комнату для молитв небольшой кусок баранины, одно яблоко и, пожалуй, попробую лепешку с маслом и травами.

- Это все? Вы сегодня с утра едва притронулись к пище!

- Захвати полную тарелку слив, раз других фруктов в замке нет и два кувшина – один с чистой водой, а второй с не сильно сладким вином.

- Сейчас не сезон для фруктов, миледи. А караван с юга будет только в следующем месяце.

- Захвати по пути в библиотеку пару кубков – для меня и господина Леброна. У нас там будет встреча.

Через час я отправилась по памяти в библиотечное крыло. В небольшой комнате уже был накрыт стол, Рози стояла у входа и слегка поклонилась при моем приближении.

- Ваша трапеза ждет вас, миледи. Могу я еще чем-то услужить?

- Найди Леброна и скажи, что я его не собираюсь ждать весь день. Пусть поспешит!

Рози еще раз поклонилась и поспешила выполнять поручение. Когда она вернулась, я уже все съела.

- Налей в кубок воды. Где Леброн?

- Он придет, как только сможет, моя госпожа. Душеприказчик вашего дядюшки человек занятой, он следит за многими вещами в замке.

- Зачем именно он следит?

- Что бы последняя воля маркиза была выполнена. А так же затем, что бы наш государь великий король Фердинанд был доволен передачей прав покойного маркиза вашему будущему мужу.

- А что насчет моих прав?

- Сейчас вы полноправная хозяйка замка и поместья и всех, всех земель, что принадлежали маркизу. Но это не совсем правильно... - Рози потупилась, но продолжила. - Женщиной вашего положения и всеми ее богатствами должен управлять муж, или на худой конец брат. Но у вас нет братьев.

- Понятно, значит брак с бароном сильно ущемит меня в правах, верно?

- Говорят барон весьма свободолюбив и редко долго засиживается на одном месте, - уклончиво ответила Рози, но я все прекрасно поняла.

Рози ушла, захватив с собой поднос с остатками пищи и мое послание для стряпчего.

Я деловито перелистывала толстые страницы книг, что лежали на небольшом столике, разглядывая причудливые картинки, что попадались меж текстов, чем-то похожих на "Домострой". Как раз в тот момент, когда я перевела взгляд на портрет барона, что стоял рядом, когда дверь отворилась без стука и в нее, так же как утром в дверь моей спальни, влетел вечно шустрый Леброн.

- Миледи! Я к вашим услугам! Вы хотели о чем-то поговорить?

- Да, господин Леброн. Может быть, вы присядете? Вина?

- Я бы выпил герсальского красного, люблю его терпкий аромат и вяжущую сладость.

- У меня как раз полный кувшин для вас!

Я аккуратно наполнила кубок своему гостю и подлила вина себе в воду.

- Расскажите мне все, что посчитаете нужным про барона Ривердейла, - попросила я душеприказчика.

- Мне особо нечего добавить к тому, что я вам уже рассказывал о нем неоднократно, госпожа, но если вы кое-что позабыли, то могу вас заверить, что барон отличная партия для вас. К тому же этот брак благословлён самим королем!

- Он считает меня старой? Как он согласился на этот брак?

- Он считает, что станет вам отличной опорой, которой вы стали лишены после смерти достопочтенного маркиза Сатье. Ваши обширные земли нуждаются в защите. Корона не в состоянии обеспечить всех вассалов своими гвардейцами. Те отряды, что нанимал ваш покойный дядюшка для охраны земель, разбежались, как только стало понятно, что наследницей станете вы - незамужняя женщина с туманными перспективами.

- Что за туманные перспективы?

- Вы верно позабыли, что до недавнего момента не получили не единого предложения руки и сердца от хоть сколь значимых господ?

- Почему?

- Видите ли, - Леборн крякнул, бегло взглянув на мою выпирающую грудь. - Ваше наследство, а точнее его полное отсутствие стало причиной всему этому недоразумению. Ваш, многими уважаемый отец граф Корсальский, потерял весь свой торговый флот, когда вам едва исполнилось десять лет и с тех пор вы с матушкой находились сначала под протекцией прежнего короля Августина, а после того, как на престол взошел его сын и наследник Фердинанд, над вашей маленькой семьей взял шефство маркиз Сатье, ваш родственник по линии матери.

- Мне говорили, что мой отец погиб.

- Да, все верно, он отправился в экспедицию, что бы выяснить что случилось на обратном пути с его гружеными кораблями, но и сам не вернулся. Что поделать, госпожа! - всплеснул руками Леброн. - Море - неподконтрольно никому! Оно опасно своими хищниками, среди которых не последнее место занимают люди. Пираты - бич благородных флотов и мореходов! Но вам нечего опасаться. Многочисленные отряды барона защитят и ваши земли и границы нашего королевства, а графская казна ему в этом сильно поможет.

- То есть в этом браке я выступаю кошельком?

- Я бы не стал это так называть...

- Как мне привлечь внимание барона? Он скоро приедет, и я хочу знать, как ему понравиться.

- Барон очень свободолюбивый человек, - видно было что Леброн подбирает слова. - Его не интересуют женщины вашего возраста. Хотя, должен заметить, что выглядите вы превосходно! Но скажу вам честно, по имеющейся у меня информации, он даже ни разу не взглянул на ваш портрет, что я сам лично отправил ему два месяца тому назад. Он подходит к предстоящему браку чисто с практической позиции и я думаю вам следует быть к этому готовой.

- У него есть женщина?

- О... Он молод и красив, думаю вы это заметили и без меня, - Леброн с улыбкой покосился на стоящий рядом портрет. - Кроме того Рейтан - истинный воин, одержавший немало побед на наших южных рубежах. Он покорил войско полководца диких земель и бунтари присягнули Ривердейлу. Это многого стоит! У барона не просто есть женщины, у него их много. И скорее всего он не сильно ценит женское внимание, будь то внимание юной простолюдинки или прекрасной, как утренняя роза графини...

- И все же я намерена заполучить его. То есть, его внимание, господин Леброн.

- Что ж желаю вам успехов! – Леброн опустошил бокал и поспешил откланяться.

Глава 3.

Печально осознавать, что тебе ничего не светит в предстоящем браке. А учитывая, что это брак с популярным красавцем становится печальнее вдвойне.

А ведь когда-то я была согласна именно на такие условия...

Две недели тому назад

Я сижу на приеме у экстрасенса. Она водит руками над моей головой передо мной на столе стоит зажжённая красная свеча и чуть поодаль лежит хрустальный шар, в котором причудливо переплелись наши с медиумом отражения и мерцающее пламя свечи.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com