Женился по расчёту и попал (СИ) - Страница 15
- Прекрасно, Дуглан! Ждать меня не надо, ответь еще на один вопрос – где находятся покои Эдриана Карлайла – глоссатора Его Величества?
- Прямо по коридору и направо, в гостевом крыле, - стражник указал рукой дальше.
- Ты свободен, воин!
Гвардеец сначала выпрямился, а затем низко поклонился и гулкой походкой зашагал прочь.
Я же выждала паузу и громко постучала в дубовую дверь. Изнутри было закрыто, но через пару минут я расслышала шарканье чьих-то ног.
- Кого принесло в такую рань? Даже слуги еще спят!
В дверях стоял сам дворецкий, пытаясь рассмотреть меня сквозь заплывшие глазные щели.
- Сиенна? Что вам надо? – глаза Дерека чуть приоткрылись, но внутрь он меня впускать явно не намеревался.
- Впустите меня!
Дверь распахнулась шире. Мне в ноздри ударил запах пота, перегара и ночных утех. На столе стояли пустые серебряные кубки, невдалеке валялся большой кувшин. В огромной постели с плотным балдахином лежала еще пара тел.
- Вы не ответили, что вам надо в столь ранний час, графиня?
- Вы слишком грубы с вашей госпожой, Дерек, - я медленно обходила покои, разглядывая роскошное убранство. – Какой восхитительный письменный стол!
Я остановилась возле большого письменного стола, обитого мягким серо-зеленым сукном, таким же каким были оббиты стены в библиотечном крыле, а так же в моей комнате для молитв и отдыха. Дверцы по бокам стола и постамент со множеством полочек сверху были обильно инкрустированны деревом более светлой породы и перламутром. Мои пальцы скользнули по мягкой обивке…
- Должно быть вы много пишите, господин де Лавьен? Думала у вас есть писари…
- У меня есть писари! Что вас привело ко мне в столь ранний час? – дворецкий похоже окончательно проснулся и начинал нервничать.
- Важные дела, не терпящие отлагательств, разумеется! – я с вызовом посмотрела на дворецкого одетого в короткую ночную сорочку и его волосатые кривые ноги. – Но я не намерена их обсуждать в присутствии посторонних!
Дерек шикнул в сторону кровати, к этому моменты проснувшиеся "тела" уже во всю пялились то на меня, то на дворецкого широко раскрытыми глазами. Это были молодые слуги – парень и девушка. Они тут же вскочили и кое-как накинув на себя подобранные с пола одежды буквально "испарились" из покоев де Лавьена.
- Присаживайтесь, господин Дерек, - я указала на резной стул у стола. – Разговор будет длинным.
- Может быть нам встретится в другое время, ми… - дворецкий вновь попытался указать мне, что делать, но на этот раз более неуверенным тоном.
- Сядь! – рявкнула я.
Де Лавьен дернулся, но сел. Его босые ноги и растрепанные клоки седых тонких волос смотрелись нелепо, и он ощущал свою уязвимость.
- Я хочу поговорить о предстоящей свадьбе.
- Все уже решено, необходимые документы подписаны. Тут и говорить не о чем, миледи.
- Когда приедет барон? Вам это известно? Вы готовите замок к торжествам, тратите деньги из казны замка и совершенно ничего не обсуждаете со мной. Как это понимать?
- Маркиз Сатье…
- Маркиз мертв! – набрав побольше воздуха в легкие выпалила я, отчего Дерек снова вздрогнул. - А я стою перед вами – ваша госпожа и хозяйка! Та, что платит вам жалование по четвергам! Не так ли? Сколько вы получаете, Дерек?
- Мой труд направлен на устройство вашего благополучия, моя госпожа. А так же на поддержание жизнедеятельности замка. Я служил вашему дядюшке - достопочтенному маркизу - верой и правдой, - при этих словах Дерек как-то нервно взглянул на меня, видимо боясь вновь вызвать мой гнев. – И теперь служу вам!
Дерек попытался приподняться, что бы поклониться.
- Не смейте вставать! – я снова оборвала Дерека. – Я благодарна вам за вашу службу. Но мне так же известно, что у вас имеется небольшое поместье к югу от Стоунхолла, там прекрасные плодородные земли. Кто им сейчас управляет? Ваша супруга? Видимо она большая молодец, раз справляется там одна… Без вас. Так сколько вы получаете? Сколько казначей еженедельно выплачивает вам монет?
- Сто полных динариев!
- Это четыреста в месяц?
- Все верно, моя госпожа. Мой труд…
- Ваш труд – это служение мне. Многие бы почли за честь служить бесплатно, учитывая, что ваше поместье находится на моих землях. Вы платите земельный налог?
- Маркиз освободил меня от него, как только я стал дворецким замка.
- Это еще тридцать динариев серебром ежемесячно?
- Пятьдесят, миледи.
- Пятьдесят… Я скоро выхожу замуж, вы рассчитываете наладить отношения с бароном и столь усердно транжирите его будущие деньги. На что вы надеетесь, господин дворецкий?
- Думаю господин барон будет рад пышным торжествам, это в первую очередь надо для поданных, показать, что свадьба угодна всем – вам, госпожа графиня, барону Рейтану Ривердейлу, а так же короне. Празднество и последующее путешествие по землям графства продемонстрируют простому люду, что у них теперь есть новый хозяин и это хозяин принят богом и властью.
- Будет тур?
- Небольшой. По ключевым местам, дабы весть об этом разнеслась даже за пределы ваших земель. Посему я рассчитываю на ваше благоразумие, госпожа Сиена! Этот союз выгоден в первую очередь вам!
- Я не против брака и пришла к вам не для того, что бы ему противиться. Но меня интересуют подробности. Все! Даже мельчайшие! Итак, вернемся к первому вопросу: когда приедет барон?
- Мы ждем господина Ривердейла со свитой не позднее утра понедельника.
- Когда вы собирались мне сообщить это? В воскресенье вечером?
- Вам не о чем беспокоиться, ваш свадебный наряд почти готов, в воскресенье его доставят ко двору замка, детали портнихи подгонят непосредственно перед торжеством.
- То есть свадьба будет сразу же по приезду барона Рейтана?
- Это пожелание самого барона, госпожа! Я тут не властен что-либо изменить. Но вам не стоит волноваться, все уже почти готово! Утром венчание…
- Утром какого дня?!
- Вторника! Это будет вторник! – Дерек весь трясся. Видимо он не был готов к такому натиску с моей стороны.
- Что потом?
- Потом свадебная процессия проедет по Натхоутону и вернется в замок. В замковом дворе весь день будут проходить праздничные мероприятия, мы вместо базара организуем яркую ярмарку, народ приглашены развлекать скоморохи и бродячие барды, которым уже доставлены пожелания относительно будущих песен и баллад.
- Они будут воспевать мою красоту?
- Несомненно, моя госпожа! И подвиги барона Ривердейла! Ведь он славный воин и верный друг короны! А вечером в замке пройдет торжественный пир в вашу честь!
- Почему я не вижу съезжающихся гостей? Где мои родичи? Говорят их достаточно много, но я встретилась только с графом Мардюком.
- Никто не выразил желания посетить сие мероприятие, миледи.
- Вот как? Странно. Я слышала другое. На сегодня достаточно, у меня еще много дел. Держите меня в курсе всего, что происходит в замке и за его пределами, вам все ясно, Дерек? И возможно тогда ваша служба в замке продлится еще какое-то время.
Дворецкий хмуро посмотрел на меня, но ничего не сказал.
- И еще! – я остановилась у входной двери, собираясь покинуть душное помещение. – Верните этот стол и стул в мою комнату для отдыха и молитв. Он ведь заимствован оттуда, верно? В кабинете писаря два отличных посменных стола!
В коридоре я наконец-то вдохнула полной грудью и решила пройтись туда, куда указал мне стражник. Где-то здесь покои Эдриана… Наверно он еще спит. Мы не виделись с ним с той самой ночи. И стоит ли встречаться вновь?
Мое сердце стучало все сильнее, когда я проходило по коридору , ведущему в гостевые покои.
Дверь одной из спален скрипнула и отворилась. Я едва успела нырнуть в глубокую нишу в стене.
- Спасибо, милорд! Вы так щедры!
- Возвращайся, когда заскучаешь! – услышала я знакомый голос Эдриана.
Мимо меня пробежала молоденькая служанка, застегивая на ходу простое платье. От этого сердце почему-то защемило. "Идиотка! На что ты рассчитывала? Что он будет любить тебя, пока ты соблазняешь конюха и примеряешь свадебный наряд, собираясь замуж за другого?" - отругала я мысленно сама себя.