Жена хранителя теней (СИ) - Страница 8
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57.Данриэль кивнул:
— Тень сообщил, что он хотел поговорить с тобой среди ночи. Это показалось мне подозрительным. Невеста Хранителя Теней — драгоценность Сагерта. На Севере никто бы не осмелился поднять руку на мою невесту.
В голосе Хранителя Теней слышалась ярость. Но я лишь пожала плечами:
— Здесь не Север. Анриетте все сойдет с рук — единственная наследница рода Даллеро. Да и ты, уж прости, не похож на того, кто воюет с женщинами.
Склонив голову, Данриэль жестко отрезал:
— Тени будут сопровождать тебя и при дневном свете. Чего бы мне это ни стоило.
На плечо Хранителя Теней опустился листок, и я, совершенно не подумав, протянула руку, чтобы снять его. В этот же момент Дан как-то неудачно повернул голову, и я, ойкнув, отдернула руку.
— Колется, — по-детски обиженно выпалила я. — Она не мягкая. Не такая, как заячий мех.
Данриэль коснулся своей бородки и как-то беспомощно ответил:
— Так я не заяц.
Тут до меня дошло, как этот диалог звучит и я, ощутив, как загорелись щеки, выпалила:
— Прости. Я… Мне надо идти. Готовить. Да.
Поднявшись, я подобрала подол и быстрым шагом покинула сад.
Главное — не бежать. Как мне вообще пришло в голову сравнить мужскую бороду и заячий мех?! Только из-за того, что в городе мне довелось подержать на руках очаровательного крольчонка?!
«Ты позорище, Лиарет Нортон, — сказала я себе. — Просто позорище».
Кто бы мог подумать, что даже на замковой кухне мне выскажут свое «фи»? Вернее, меня полностью проигнорируют, хотя раньше всегда предлагали помочь или угоститься какой-нибудь мелочью.
«Ничего, я справлюсь».
Замесить тесто для шоколадного печенья, вытащить из ледника мясо, обвалять в специях и в нескольких местах проколоть тонкими спицами. Гарнир к мясу — свежие овощи.
Подняв взгляд на огромные часы, что висели над выходом из кухни, взялась разводить еще одно тесто — для лепешек.
Время пролетело незаметно. За полчаса ко мне подошла одна из служанок и, не поднимая глаз, сказала, что малая чайная гостиная подготовлена. Стол сервирован на четверых человек, и в буфете поставлены запасные тарелки.
«Четверо — это я, Анриетта, Наставница и Далена, помощница замкового лекаря», — подсчитала я про себя.
Не могу сказать, что мне хочется видеть Риетту, но… Традиции — это традиции, и я не могу просто взять и закрыться в своей комнате. Хотя и очень хочется.
Поднявшись к себе, я быстро переоделась, освежила себя магией и достала из шкатулки матушкины серьги и браслет. Тяжелое черненое серебро с мелкой бриллиантовой искрой — все, что осталось у меня от леди Нортон.
Превратив поверхность двери в зеркало, я посмотрела на себя. Что ж, приемлемо. Простое светлое платье подчеркивает тонкую талию, а массивный браслет и длинные серьги компенсируют его простоту.
Открыв дверь, я чуть не запнулась о стоящую у порога корзину. Она была наполнена разнообразными зельями, а к ручке была привязана записка.
«Прости, но мне здесь еще жить и как-то сосуществовать с твоей мачехой. Далена».
Что ж, минус один гость на моем Невестином обеде.
Занеся корзину в комнату я вышла и, плотно затворив за собой дверь, отправилась в малую чайную гостиную.
Мы с Даленой не были близкими подругами. У меня вообще не было подруг, только сестра и Наставница. И до недавних пор я считала, что этого достаточно. Ведь сестра была веселой, шумной и заполняла собой все мое невеликое свободное время.
Выдохнув, я решительно толкнула дверь малой чайной гостиной. Что ж, кто бы ни готовил комнату, он отнесся к своей задаче серьезно. Обилие цветов, мягкий свет и дорогой парадный сервиз. Ха, квэнни Даллеро удар хватит, когда она узнает, что ее любимая посуда была использована для моего Невестиного Обеда.
«Или, наоборот, порадуется, ведь ее дочь останется в Онхельстере», — тут же поправила я себя.
Сев во главе стола, я принялась отсчитывать про себя секунды. Вот-вот оживет колокол в замковой часовне. Колокол, возвещающий радостное событие: дочь алворига Даллеро-Нортон уже совсем взрослая и вскоре покинет Онхельстер.
«Бо-ом-м!» — разнесся по всему замку бой свадебного колокола. После первого удара последовало еще два. Вот и все. Сейчас станет ясно, придет ли ко мне хоть кто-нибудь.
Минута, другая, третья — двери так и остались закрыты.
«Хорошо, что Хранитель Теней не разбирается в наших традициях, — с горечью подумала я. — Чем больше гостей у невесты, тем счастливее будет ее семейная жизнь. Ведь обилие подруг говорит о том, что девушка легка характером и уживчива. Подарки с Невестиного Обеда — традиционная часть приданого, часть, которую показывают друзьям и подросшим детям».
У моей матери был огромный сундук со всякими мелочами вроде деревянных гребней, лент и самодельных украшений: она была очень общительной, доброй и ласковой. На ее Невестин Обед пришло больше двух десятков подружек. А ко мне не пришел никто. Наверное, если мама меня сейчас видит, то ей очень стыдно за такую дочь.
Еда остывала. Мне бы стоило поесть, но… Кусок не лез в горло. Надо просто встать и уйти. Но в коридорах наверняка полно прислуги, которая будет только рада обсудить мой провал.
Дверь медленно приоткрылась, и я увидела Наставницу. Бледную, едва стоящую на ногах. Парадное одеяние болталось на ней как на вешалке, вдоль линии роста волос выступил пот, а в уголках губ… О Мать-Магия, в уголках губ я увидела следы крови.
— Надеюсь, я не опоздала, — едва уловимо улыбнулась она.
Подхватившись на ноги, я бросилась к ней.
— Что с тобой?
— Слишком долгий путь, слишком много клятв, каждая из которых забрала у меня крупицу магии. В былые годы я бы этого и не заметила, — фыркнула она. — Давай, угощай меня. Надеюсь, за этим столом подают горячительные напитки?
— Ох, — я помогла ей сесть и виновато улыбнулась, — про вино я забыла.
— Зато я не забыла, — подмигнула она мне. — Анриетту не жди.
— Да я уж догадалась.
Устроив Наставницу за столом, я поспешила положить ей побольше мяса и овощей. Еда восстанавливает утраченные силы. Конечно, не так хорошо, как зелья и целебные артефакты, но хоть что-то.
— Не суетись, я не умираю, — прикрикнула на меня Наставница. — Неплохое мясо.
— Спасибо, наставница.
— Ринари, — напомнила она. — Меня зовут Ринари, девочка моя. Я уже не твоя наставница.
— Ринари, — повторила я.
Она с удовольствием ела, хвалила мясо и овощи, лепешки — даже у меня аппетит проснулся.
— Какие клятвы ты давала? — спросила я, когда тарелки опустели.
— Разные, — обтекаемо отозвалась Ринари.
Мы еще немного помолчали. Я хотела вновь попросить Наставницу поехать со мной. Но она подняла эту тему сама:
— Твой отец отказал мне от дома, а мои счета заморожены. Кажется, этой старухе придется сесть на твою шею.
Зажмурившись, я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Это была хорошая-плохая новость. Хорошая — я рада, что Ринари поедет со мной. Плохая — как отец мог так поступить?
— Я сделаю все, чтобы Хранитель Теней позволил тебе поехать со мной, — выдохнула я. — Но почему алвориг Даллеро-Нортон так поступил?
— Ну, для начала, он больше не алвориг Даллеро-Нортон, а просто алвориг Даллеро, — широко ухмыльнулась Ринари. — Когда ты ушла, я отправила пару писем и не пожалела прорвы магии, чтобы доставка была очень, очень быстрой. В столице уже знают, что юная квэнти Даллеро-Нортон вот-вот станет квэнни Алсой. А значит, все, что осталось после твоей матери, будет принадлежать одному из твоих детей.
— Наставница, — выдохнула я. — Но зачем?
— Затем, — отрезала она. — Будет большой скандал, но тебя он не зацепит. Кошелек твоего отца изрядно прохудится, ведь предприятия семьи Нортон вновь будут заморожены.
— Люди потеряют работу, — поджала я губы.
— С чего бы? Система давно отработана, — покачала головой Ринари. — Они получат новые места, а также солидную компенсацию, которую выплатит алвориг Даллеро. Нортоны — живучий род, ведь, казалось бы, уже все, прервался. Ты — последняя и та Хранительница Знаний. Но нет, вновь появился шанс на выживание. Воистину, Нортонам сама Мать-Магия благоволит. Так что в Северные Земли приедет не нищенка с одним чемоданом.