Железный Феникс 3 (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

— Прибыл курьер из резиденции кайзера, — объявляет он официальным тоном. — Вот документы, которые он передал.

Вскакиваю с места и выхватываю папку у тролля. Торопливо открываю и быстро просматриваю имеющиеся там бумажки.

И счастливо улыбаюсь.

Надо же, кайзер оформил всё точно, как мы договаривались!

— Джонна! — зову домоуправительницу. Знаю, что она меня слышит! — Перенеси все документы в мою комнату. И больше тут ничего не трогай, ясно?

И, не дожидаясь ответа, обращаюсь к Капецу:

— Собирайся! Выезжаем немедленно!

Глава 5. Где находится эфилёт

На самом деле, конечно, никакого «немедленно» не получается.

Сначала мы переодеваемся в удобные для путешествий гиры и забираем у Джонны инвентари. Затем напоследок инструктирую Захара с Баишо.

И только потом мы вместе с троллем выдвигаемся. Уже привычно добираемся до Ланинградского вокзала, а после перепрыгиваем в порт.

Ожидаю увидеть нечто грандиозное, но на деле он куда меньше, чем в том же Выберге. Наверное, дело в том, что на севере находится один лишь остров Кхь. А до соседнего континента куда удобнее добираться с запада.

Капец втягивает носом прохладный воздух.

— Чуешь? Воздухом приключений запахло.

Киваю — не хочу обламывать троллю радость. Но на самом деле пахнет тут как и везде в городе: цветами, женскими духами, уличной едой.

И, самую малость, — эфиром. Он тут сходит за привычный по прошлой жизни морской аромат.

Вот и всё. Никаких тебе завонявших на солнышке рыбьих потрохов и отходов сгорания нефтепродуктов, как можно предположить.

Народу, к слову, тоже не слишком много. Все занимаются своими делами, не обращая на застывших у порталов пришельцев ни малейшего внимания.

Внимательно оглядываю выстроившиеся у причала в рядок суда:

— Так. И где искать нужный эфилёт?

В заветной папочке заботливый работодатель прислал мне не только договор и приказ, подтверждающий мои полномочия на острове. Была ещё короткая инструкция, в которой утверждалось, что транспорт до острова уже готов и ждёт на пристани.

Вместе с сопровождением.

Вот только неведомый составитель забыл сообщить, как его отыскать. А я так торопился, что не додумался ни у кого спросить. Не у Капеца же.

Но тролль пожимает плечами:

— Думаю, на казённом судне должен быть герб Великой Росии.

— И какой же он? — брякаю без задней мысли.

Капец молчит так долго, что я на него оборачиваюсь.

— И чем же ты в этой академии занимался, Макс? — ядовито вопрошает тролль, снова почувствовавший себя наставником. — Неужто времени не было даже энциклопедию почитать?

Мне даже стыдно как-то становится, честное слово!

— Ты не поверишь, — тяну я. — Вообще не до книжек ни разу было…

Капец укоризненно вздыхает: неуч ты, Макс, что с тебя взять.

— Идём, — выступает вперёд. — Так уж и быть, покажу.

И, не оглядываясь, топает вперёд, разрезая людской поток, будто нож кусок хлеба. Делать нечего, топаю тоже.

Когда мы подходим к пристани, сразу бросается в глаза главное отличие местных судов от выбергских. Они все прилично выглядят. Да что там — роскошно. Уверен, путешествовать на таких — сплошное удовольствие.

Никаких кричащих цветов, золотая и серебряная отделка. Нигде ни трещины, ни скола. И это даже грузовых судов касается.

По всему видно, что для кхелотов росы стараются выбирать только самое лучшее. Интересно, с чего бы им такая милость? Кайзер настолько хочет подружиться, не иначе.

Капец внимательно приглядывается к эфилётом, а я замечаю на боку одного из дальних странную картинку. Устройство, всеми родинками напоминающее космический шаттл, взмывает вверх среди языков пламени.

— Вы летаете в космос? — отвлекаю Капеца и тыкаю пальцем в находку. — Не знал, что вы такие продвинутые.

Тролль радостно всплёскивает руками:

— Да вот он! Идём.

И объясняет, пока мы движемся в сторону загадочного изображения:

— Сейчас не летаем. Но в досистемные времена было дело. С тех пор этот символ и остался.

— Символ?

— Железный феникс, — поясняет Капец. — Символ непобедимого стремления росов к новым высотам. Наш герб.

Заворот местных мозгов заставляет меня присвистнуть. Символ, надо же. Про него, поди, и легенда какая-нибудь сложена. С них станется.

Но троллю моё удивление невдомёк, так что он невозмутимо прёт дальше.

— Эй, на борту! — орёт громогласно, стоит нам поравняться с нужным судном. — Принимай пассажиров!

Через борт тут же перевешивается ухмыляющийся Рах Шан. Он наше сопровождение что ли?

— А вы быстро, — констатирует он. — Я вас раньше вечера не ждал.

— Именно поэтому вы уже на борту, — на всякий случай выбираю более вежливую, чем обычно, манеру разговора. Народу тут много, негоже лишний раз подрывать авторитет тех, кому благоволит сам кайзер.

— На самом деле я тут с утра, — доверительно сообщает Рах Шан громким шёпотом. — Лет десять уже так долго не отдыхал.

Ага, такому подорвёшь авторитет, как же.

— Отдых окончен, — улыбаюсь ехидно. — Едем на север, ваше чистейшество.

Посадка на эфилёт проходит без происшествий. Рах Шан представляет мне капитана и двоих помощников — вот и вся команда судна.

Особого интереса мы друг к другу не проявляем. Они отправляются готовиться к отплытию — или всё-таки отлёту? Капец, словно дитя малое, крадётся за ними следом. Любопытно ему стало, видите ли. Надеюсь, не сбежит от меня юнгой к местным пиратам.

Впрочем, держать тоже не стану.

А я, пока суть да дело, остаюсь на палубе вместе с невероятно довольным советником.

— Хорошо, что кайзер отправил с тобой именно меня, — произносит он, с нетерпением поглядывая в сторону курящегося фиолетовым туманом горизонта. — Иначе пришлось бы нелегко.

— Тебе или кайзеру? — уточняю ехидно. — Мне-то в любом случае только туда и обратно съездить. Даже не за свой счёт.

Рах Шан одобрительно кивает:

— Храбришься? Молодец. Только после встречи с Владычицей можешь передумать.

— Настолько страшная тётка?

Советник загадочно хмыкает и оглядывается по сторонам.

— Ей, главное, это в лицо не брякни. А то Мареона слишком трепетно относится к своему возрасту и красоте.

— Покарает?

— Хуже, — уже откровенно смеётся Рах Шан. — Переубеждать начнёт.

Ну, таким меня точно не испугать. Возвращаюсь к более насущным вопросам:

— Сколько по времени нам добираться до места?

Советник щурится в сторону горизонта, будто что-то прикидывая.

— Дня через три должны прибыть. На четвёртый — высадимся. Если повезёт.

— А что, может быть по-другому? — хмурюсь в ответ.

Рах Шан пожимает плечами:

— По идее, нет. Но готовься к тому, что тебе станут чинить препоны. Причём на самом высоком уровне.

Киваю, принимая к сведению. Собственно, ничего другого я и не ждал.

— Но я в любом случае помогу, — продолжает советник. — Я тут слегка углубился в тему взаимоотношений арма и социма. Теперь ещё больше убеждён, что не стоило вас разлучать.

— Почему? — что не стоило, согласен. Только хочется ещё и подробности знать.

Чистейший охотно объясняет:

— Разнонаправленные силы, которыми вы обладаете, настраиваются друг на друга и кратно усиливаются. И если надолго прекратить подпитку… они всё равно устремятся друг к другу, сметая всё на своём пути.

— А мы?

— А вы — как получится, — серьёзно сообщает Рах Шан. — Важнее то, что с вашими способностями это может стереть с лица планеты целый город. Или даже остров, к примеру.

— И что случится, если один из нас умрёт? — задаю внезапно возникший вопрос. Ну а вдруг кхелотам будет проще меня прихлопнуть? Нет человека — нет проблемы.

Не страшно, в общем-то. Сам знаю, что не на пикник еду. Но к такому повороту готовиться стоит заранее. Хотя бы морально.

— Будет ещё хуже, — просвещает советник. — В древние времена такое бывало несколько раз. И каждый из них становился катастрофой для целого континента.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com