Зеркала - 1: Маскарад - Страница 14
— Посмотрите на эту маску-бауту, в такой маске Казанова... — и так далее в том же духе. Томка ждала минут десять, прежде чем ей выпал шанс вставить слово.
— Scusi, мне не нужны маски. Я ищу магазин кукол.
Продавщица мигом ухватилась за знакомое слово:
— Bambola! Marionetta!
Не успела Томка опомниться, как продавщица вывалила на прилавок гору арлекинов, коломбин и других марионеток. Снуппи, до сих пор безучастно лежавший у ног девушки, оживился.
— Нет, нет, — замахала руками Томка. — Мне не нужны куклы. Мне нужен магазин игрушек, где работает бородатая женщина. Ее зовут Лаура, ее мужа — Джеппетто...
— Кукла бородатой женщины? Такой у меня нет... Но если мы возьмем эту коломбину... Пять минут, синьорина, пять минут...
В руках у нее появились ножницы, и Томка с ужасом поняла, что продавщица собирается отстричь себе прядь волос, чтобы сделать коломбине бороду.
— Стойте!!!
Продавщица дернулась, кукла выскочила у нее из руки и упала перед Снуппи. Тот не стал упускать возможность: чудовищные челюсти сомкнулись с оглушительным хрустом. На тысячную долю секунды продавщица замерла с открытым ртом. И вновь затарахтела, вскидывая руки к небу.
— О нет! Нет! Эта кукла ручной работы! Она стоит сотни евро! Ваша собака ее испортила!
— Черт... — прошипела Томка.
В груди заклокотала ярость. Томка не считала себя вспыльчивой девушкой, но всему есть предел. Если разбрасывать горящие спички рядом с бензоколонкой, рано или поздно что-нибудь взорвется.
Схватив куклу за ноги, Томка вырвала игрушку из пасти Снуппи. С нескрываемым удивлением пес уставился на девушку, послышались первые такты грозного рыка... Не думая о том, что рискует пальцами, Томка отвесила Снуппи подзатыльник — если это слово применимо к собакам. Рык тут же стих, обернувшись жалобным «тяв!».
— Еще раз... — выдохнула Томка, глотая не слова, а фразы. — Ты понял меня...
Снуппи попытался втянуть голову в плечи. Наградив его взглядом, который испепелил бы целый город, Томка развернулась к продавщице.
— Кукла! — заявила женщина, еще не осознавая, что ходит по краю пропасти. — Bambola! Она стоит триста евро, в смысле — пятьсот.
В арсенале Томки имелось не меньше трех сотен улыбок на все случаи жизни. Большая их часть была вполне невинна. Однако в черных тайниках души хранились и образцы, запрещенные Женевской конвенцией. Друзья-приятели из театра при виде любой из этих улыбок прятались под диванами и в шкафах.
— Ручная работа? — процедила Томка, глядя женщине в глаза. — Пятьсот евро?
Надо отдать должное, продавщица не сбежала с криками «Полиция! На помощь!», а лишь задрожала, как осенний лист.
— Триста, — хрипло сказала она. — Ручная... работа.
Томка продолжала улыбаться улыбкой белой акулы, приметившей купающуюся блондинку. Чуя, что ситуация выходит из-под контроля, продавщица затеребила верхнюю пуговицу блузки.
— Неужели? — протянула Томка. — Почему же на ней висит ценник в три евро?
Продавщица не была бы итальянкой, если б не стала оспаривать очевидные факты.
— Три евро? Нет-нет-нет, это ошибка! Это ценник с другой куклы! Ваша собака его испортила — слюна разъедает чернила...
Ее монолог прервал громкий звук «чпок!», словно кто-то открыл банку газировки. Продавщица заткнулась и опустила взгляд.
Кукла-коломбина осталась в руках у Томки, но уже по частям — тело в левой, голова в правой. Девушка не поняла, как это случилось. И в этом не было никакого намека — просто Томка была в том состоянии, когда жизненно необходимо оторвать кому-нибудь голову.
Меж тем продавщица увидела в оторванной голове куклы знак. Это была угроза и никак иначе. Она тихо вскрикнула. Никогда еще ей так не угрожали, и женщина не понимала, что же теперь делать: сбить цену до сотни евро или же звать на помощь? Сто евро пока побеждали, но...
Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не звякнул дверной колокольчик.
— Buon giorno, синьора Розетти! — послышался голос. — Мой заказ привезли?
Голос был слишком вежливый и в нем сквозил чудовищный акцент, но сейчас для продавщицы не было звуков краше.
— О, синьор Тинкет! — вскричала женщина. — Как же вы вовремя!
— Простите, у вас покупатели... Я подожду снаружи.
— Нет, нет, — поспешно сказала продавщица. — Одну секунду. Только улажу небольшое недоразумение. На сто евро.
Глава 3
Томка была не из тех, кого могут сбить с толку голоса за спиной. Девушка не обернулась.
— Три евро, — сказала она, пытаясь приладить голову куклы на место. В конце концов, ей это удалось.
Разумеется, кукла была не ручной работы: так, китайская штамповка. В наше время сложно найти вещь, на которой не стоит клеймо «Сделано в Китае». Поднебесная исправно поставляет местные сувениры в самые отдаленные уголки Земли.
Если бы не вмятины от собачьих зубов, Томка бы швырнула куклу на прилавок и ушла из лавки. Сейчас же, как честный человек, она была обязана ее купить. Но платить в тридцать раз больше Томка не собиралась. Даже три евро выглядели непомерно завышенной ценой. Стоило признать, что собака слишком дорого ей обходится.
— Синьор Тинкет, — сказала продавщица, избегая встречаться взглядом с Томкой. — Позовите, пожалуйста, полицейского...
— Полицейского? — удивился человек за спиной.
Томка резко повернулась. Если продавщица хотела ее запугать, номер этот с треском провалился.
— Да. Будьте любезны, — процедила девушка. — Эта женщина хочет меня ограбить.
Продавщица подскочила на месте. Голос ее задрожал от праведного гнева.
— Я?! Ограбить?!
— Сто евро за вещь, которая не стоит и трех — это называется грабеж, — сказала Томка, разглядывая синьора Тинкета, или как там его назвала продавщица. — Вот вы как думаете?
У двери топтался тощий молодой человек с насмешливым лицом. В его взгляде сквозило легкое недоумение — он плохо понимал, что происходит, но ситуация его забавляла. Однако стоило ему взглянуть на Томку, как брови его приподнялись.
— Эй! — воскликнул молодой человек. — А я вас знаю!
— Нет.
— Я точно вас где-то видел! Погодите... Может, в кино? Или в рекламе? Вы, случаем, не актриса?
Томка, конечно, догадывалась, где он мог ее видеть. Полмиллиона просмотров это вам не фунт изюма. Но девушке не хотелось афишировать данный факт своей биографии.
— Нет, я в кино не снималась.
— А стоило бы попробовать, — сказал синьор Тинкет. — У вас лицо настоящей актрисы. Сейчас таких не штампуют.
Томка растерялась, не понимая, был ли это комплимент, либо незнакомец просто запутался в итальянских словах. Судя по акценту, он был не из местных.
Воспользовавшись возникшей заминкой, продавщица собрала силы и снова бросилась в атаку.
— Нет! Вы только послушайте! Это же какая наглость! Врывается в мой магазин, портит дорогие вещи и отказывается платить! Просто немыслимо, до чего...
Томка терпеть не могла удары в спину. А сейчас она как раз стояла к продавщице спиной, разглядывая синьора Тинкета. Но раз пошло такое дело, пришлось отвернуться.
— Знаете, что...
— Стоп-стоп-стоп! — громко сказал молодой человек. — Успокойтесь, синьоры! Синьора Розетти, зачем кричать? А вам синьорина — простите, не знаю вашего имени — не к лицу шипеть, как кобра...
Во все времена участь миротворцев была незавидной. Обе дамы зло уставились на молодого человека. Странно, но в этот момент мысли у них были схожими. Продавщица знала синьора Тинкета, относилась к нему хорошо, но не возражала бы, если б в молодого человека ударила молния. Томка видела его впервые в жизни, почувствовала к нему легкую симпатию и склонялась в пользу метеорита.
— Да она... — выкрикнули они хором.
Совместные желания имеют дурацкое свойство исполняться. Именно об этом и подумала Томка, когда в руке синьора Тинкета вспыхнул огненный шар. Томка рефлекторно отвела взгляд. Метеорит или молния?
Но когда, спустя мгновение, она снова посмотрела на молодого человека, то не увидела ожидаемой горстки пепла. Тот стоял, как стоял, улыбался, как улыбался, а в каждой руке держал по красной розе.