Заживо погребенные - Страница 107
– Вечерний ритуал, – пояснил он. – А ты все еще предпочитаешь виски, Чучело?
Чучело…Это было прозвище, прилипшее к Ребусу из-за ошибки, допущенной на суде много лет назад одним прокурором, принявшим Ребуса за свидетеля, некоего мистера Тучелло.
– В зависимости от того, какое у тебя есть.
– «Гленморанги» или «Боумор».
– Пожалуй, «Боумор», только без льда.
– Без льда так без льда, – согласился Кафферти, высыпая лед из одного стакана. – А вам, Шивон?
– Сержант Кларк, – поправила она его, обратив попутно внимание, что Бакли в зимнем саду уже нет.
– Все еще при исполнении, так? Могу предложить «Биттер лемон» – возможно, это больше подойдет к кислому выражению вашего лица.
Они услышали, как Кларет стал скрестись в закрытую дверь с той стороны.
– Место, Кларет! Место! – заорал Кафферти. – В эту часть дома ему ходить запрещено, – объяснил он, доставая из холодильника бутылку «Биттер лемон».
– Водку с тоником, – попросила Шивон.
– Вот это дело, – осклабился Кафферти, наливая стакан.
Его жидкие волосы стояли торчком в тех местах, где он тер голову полотенцем. Просторный халат закрывал тело почти целиком, оставляя напоказ только седую кустистую поросль на груди.
– Как я понимаю, ты получил разрешение архитектурно-строительного управления на все это? – поинтересовался Ребус, глядя вокруг.
– Так вот что тебя беспокоит? Нарушение строительных норм? – засмеялся Кафферти и, протянув им напитки, кивком указал на стол.
Они сели.
– Ваше здоровье. – Кафферти приподнял свой стакан.
– Будем здоровы, – отозвался Ребус с каменным лицом.
Кафферти сделал долгий глоток и шумно выдохнул.
– Так что привело вас ко мне в такое позднее время?
– Ты знаешь человека по имени Монтроз? – просил Ребус, крутя в руках свой стакан с виски.
– Я знаю «Шато Монтроз», – ответил Кафферти.
– А я вот не знаю.
– Это одно из лучших бордо, – объяснил Кафферти. – Но ведь ты не любитель вин, верно?
– Так ты знаешь человека по имени Монтроз? – повторил Ребус.
– Нет, не знаю.
– А ты сам не пользуешься этим именем? – Видя, что Кафферти отрицательно мотает головой, Ребус достал блокнот и ручку. – Не откажи в любезности изобразить, как оно пишется.
– Знаешь, Чучело, я совсем не уверен, что мне надо это делать. С тобой держи ухо востро, верно?
– Не волнуйся, это просто сравнение почерков. Если хочешь, можешь просто расписаться какой-нибудь закорючкой… – Ребус придвинул к нему блокнот с ручкой; Кафферти внимательно посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Шивон.
– Может, все-таки объясните…
– На закрытом показе присутствовал некто, называвший себя Монтроз, – сказала Шивон. – Посетители расписывались в гостевой книге.
– Ааа… – понимающе закивал Кафферти. – Понятно, но я-то знаю, что это не я…
Пролистав блокнот, он раскрыл его на чистой странице и вывел: «Монтроз». То, что он написал, не имело ничего общего с росписью в гостевой книге.
– Может, еще разок?
Не дождавшись ответа, Кафферти написал это слово еще четыре раза, и каждый раз немного по-новому. И снова ни одно из начертаний и близко не напоминало злополучную роспись.
– Благодарю.
Ребус взял блокнот. Кафферти намеревался положить ручку в карман, и Ребусу пришлось напомнить, что ручка его.
– Ну что, я вроде бы сорвался с крючка? – спросил Кафферти.
– На приеме ты разговаривал с человеком… чуть выше тебя, может быть, такой же комплекции… в коричневом пиджаке спортивного покроя, темноволосым?
Кафферти, казалось, задумался. Кларет наконец-то угомонился. Возможно, охранник оттащил его на место.
– Не помню, – после раздумий заявил Кафферти.
– А может, ты и не пытался вспомнить? – подозрительно и с укором в голосе спросил Ребус.
Кафферти, изменившись в лице, сердито буркнул:
– А я-то хотел предложить тебе плавки…
– Послушай, что я тебе скажу, – отчетливо проговорил Ребус, – прыгни еще раз в бассейн, и я принесу из кухни тостер.
Кафферти посмотрел на Шивон.
– Вы понимаете, о чем он, сержант Кларк?
– Вы серьезно думаете, что детектив Ребус способен на такое? Скажите лучше, мистер Кафферти, вы ведь наверняка знаете Эллен Демпси?
– Ведь мы, помнится, об этом уже говорили.
– Возможно, но тогда я еще не знала, что она работала на вас в Данди.
– На меня?
– Оказывала услуги в сауне, – уточнила Шивон. Она думала о том, что сказал ей Моз… что щупальца Кафферти могут дотянуться даже до Файфа и Данди. – Я думаю, хозяином сауны были вы.
Кафферти молча пожал плечами.
– В таком случае, – продолжала Шивон, – вы, возможно, вошли в контакт и с офицером местной уголовной полиции по фамилии Маккалоу?
Кафферти снова пожал плечами.
– Когда вы занимаетесь бизнесом, – проговорил он, глядя на Шивон, – всегда найдутся желающие немного вас пообщипать.
– Хотелось бы узнать об этом более подробно.
Кафферти со смехом затряс головой.
Ребус заерзал на стуле.
– Ладно, предоставлю тебе еще один шанс. Ты, наверно, еще не забыл, где проводил время в прошлые выходные?
Услышав этот вопрос, Шивон не могла скрыть удивления.
– Отчет за все сорок восемь часов? – переспросил Кафферти. – Придется вспоминать. Только смотри не обзавидуйся.
– Постараюсь, – пообещал Ребус.
Кафферти откинулся на спинку плетеного кресла.
– Утро субботы: пробная поездка на новой машине. «Астон Мартин». Я все не могу выбросить ее из головы… Обед дома, затем партия в гольф в Престонфилде. Вечером я был в гостях… у соседей через два дома. Отличная пара, оба юристы. Пробыл у них почти до полуночи. В воскресенье мы с Кларетом совершили прогулку вокруг Блакфорд-Хилл и «Эрмитажа». Потом я поехал в Глазго пообедать со своей давней подругой – не могу назвать имени, поскольку она еще замужем. Муженек сейчас в Брюсселе по делам, а мы тем временем забронировали номер над рестораном. – Он подмигнул Шивон, пристально смотревшей в стакан. – Вернулся домой около восьми… посмотрел телевизор. Джо должен был разбудить меня около полуночи и напомнить, что надо лечь в постель. – Он задумчиво улыбнулся. – Пожалуй, я все-таки куплю этот «Астон», понимаете…
– Не слишком-то удобно будет Хорьку сидеть позади тебя, – с ехидным смешком заметил Ребус.
– Напрасно сочувствуешь, он у меня больше не работает.
– Неужто расплевались? – не в силах сдержать любопытство, спросила Шивон.
– Просто разошлись во мнениях относительно бизнеса, – успокоил ее Кафферти, поднося стакан к губам и глядя поверх него на Ребуса.
– Тогда уж подскажи, из какого озера нам предстоит выуживать его труп? – попросил Ребус.
Кафферти снова притворно вспылил:
– Так ты, я вижу, определенно не расположенпоплавать.
– Так же, как и… – Ребус поставил стакан на стол и встал. – Что бы я с удовольствием сделал, так это помочился в твой бассейн.
– А я, Чучело, ничего другого от тебя и не ожидал.
Кафферти тоже встал проводить гостей, но передумал и позвал охранника. Бакли, должно быть, стоял за дверью – она сразу открылась.
– Наши гости уходят, Джо, – бросил Кафферти охраннику.
Ребус на миг задержался.
– Ты не спросил, почему я интересуюсь, как ты провел уик-энд?
– Ну, так сделай милость, скажи.
Ребус покачал головой:
– Это не важно.
– Ты, Чучело, всегда играешь в какие-то игры, – усмехнулся Кафферти.
Когда они ушли, он подошел к бару и бросил еще несколько кубиков льда в свой стакан.
Когда они шли от дома до калитки, галогеновые светильники вспыхнули еще раз.
– А почему ты спросил его насчет уик-энда? – нетерпеливо спросила Шивон.
– Не нужно тебе этого знать.
– Как это не нужно, ведь мы работаем вместе!
– С каких пор я стал играть в команде, Шивон?
– Мне кажется, поэтому тебя и послали в Туллиаллан.
Ребус хмыкнул, открывая калитку.
– Кларет – забавное имя для коричнево-белого спаниеля, – вдруг сказал он.