Заветная тайна - Страница 29
— Жизнь — неплохая штука. Верно?
— А Вивиан Шелби еще лучше. Удивительная девушка, в целом свете такой нет. Держу пари, ты…
— А вот и он! — Шепот Дерека рассек ночную тишь, словно острие клинка. — Видел, как вспыхнули фары у сосновой рощи? Сейчас машина вырулит из-за поворота.
Старик подался вперед, обшаривая взглядом чернильные тени деревьев на белом снегу.
— Ты уверен? Станет он объявлять о своем прибытии, как же!
— Уверен! — Дерек отошел от окна и снял со стены дробовик. — Это он!
— Ах, чтоб тебя! — резко выдохнул Харди. — У нас и впрямь гости, но машина-то катит прямиком к парадному крыльцу, так что это не Бенекс.
Рванувшись к окну, Дерек глухо выругался: перед верандой затормозил бордовый седан.
— Это Вивиан!
— Боже милостивый! — в ужасе прошептал Харди. — Ты прав! И она приехала не одна…
Вивиан затормозила у крыльца. Отыскать ферму труда не составило: проехав немного по шоссе, она свернула на проселочную дорогу. Знакомые отпечатки шин четко выделялись в ярком лунном свете: нужно было только ехать по следу.
— Так держать, дорогуша! — При звуках этого приятного интеллигентного голоса молодая женщина похолодела от ужаса. — Помни: ты у меня на прицеле. То-то Кейдж удивится гостям, а?
Этот человек — сумасшедший! Вивиан поняла это в тот самый момент, когда с заднего сиденья вдруг раздался кошмарный голос. Машина на полной скорости мчалась по шоссе назад, к ферме: Вивиан спешила предупредить Дерека и Харди об опасности.
— Как мило с вашей стороны, дорогуша, подвезти меня до конечной цели моего долгого путешествия! — промурлыкал маньяк.
Всю дорогу Вивиан ощущала у шеи холодное дуло револьвера. Не довольствуясь этим, негодяй ни на минуту не умолкал, осыпая ее и Дерека мерзкими оскорблениями.
— Шлюха, — заметил он любезно, так, как другой сказал бы: «Какая славная стоит погода», — ты с ним переспала, так? Я прочел это в твоих глазах там, в грязной забегаловке, когда идиотка-официантка упомянула его имя.
Теперь, выходя из машины, Вивиан лихорадочно размышляла, как бы отвлечь негодяя и проскользнуть в дом.
— Что ты задумал? — спросила она, хватаясь за дверцу, чтобы не упасть: ноги разъезжались на льду.
— Ну как же, мы навестим твоего любовничка! — услужливо пояснил Бенекс. Он выбрался из машины вслед за женщиной и ухватил ее за руку, дохнув в лицо перегаром. — Ого, смотри-ка, да он нас встречает! Какой гостеприимный хозяин!
Хлопнула входная дверь. На пороге отчетливо вырисовывался силуэт Кейджа с ружьем в руках.
— Отпусти ее, Бенекс, — холодно приказал прокурор. — Она не причинила тебе зла!
— Брось-ка дробовик, мой мальчик, — проворковал Зак, приставив револьвер к виску Вивиан, — или я пристрелю твою подружку.
Кейдж осторожно положил ружье на крыльцо и медленно двинулся вниз по ступеням.
— Стой на месте! — предупредил Зак Бенекс, срываясь на истерический крик. — Еще шаг — и она умрет, Кейдж, как та, другая.
— Тебе нет смысла убивать ее, — спокойно отозвался Дерек, продолжая спускаться. — Новое преступление — и на свободу ты уже никогда не выйдешь!
— Я уже на свободе, — сообщил Бенекс, поднимая руку и направляя револьвер прямо в грудь Дерека.
— Ненадолго!
— А хотя бы и так! — пронзительно завопил Зак, слегка ослабляя хватку.
Шанс был невелик, но лучшего ждать не приходилось. Вивиан отчаянно рванулась вперед и изо всех сил толкнула дверцу машины, надеясь сбить негодяя с ног. От неожиданности Зак выпустил свою жертву, отскочил в сторону и поскользнулся на предательском льду.
Кейдж одним прыжком преодолел оставшееся расстояние, оттолкнул Вивиан, едва не оглушив, и опрокинул Бенекса на землю.
Последовала недолгая борьба. Мужчины катались по снегу, рыча от бешенства; в руке Зака тускло блеснул металл. Кейдж потянулся к оружию; Бенекс, широко ухмыляясь, целился прямо в голову противника.
Пуля прожужжала в воздухе и с чавкающим звуком впилась в плоть. Вивиан пронзительно вскрикнула; оба тела, обмякнув, распластались на снегу.
— Дерек! — зарыдала молодая женщина, рванувшись к любимому. По тропинке растекалась алая лужица крови.
— Оставайся на месте, женщина, пока я не разоружу эту тварь!
Смысл предупреждения не сразу дошел до сознания. Такой боли Вивиан не испытывала еще никогда. Она медленно подняла взгляд: над ней склонилась знакомая физиономия Харди. А в следующее мгновение она увидела, как здоровый и невредимый Дерек отпихнул в сторону неподвижное тело врага, поднялся на ноги и подобрал отлетевший к машине револьвер.
— Любопытно, где он раздобыл эту штучку? — небрежно заметил прокурор, словно каждый Божий день ставил жизнь на карту.
— Какая разница! — закричала Вивиан, по лицу ее потоками струились запоздалые слезы. — Этот псих едва не убил тебя! Ради Бога, Дерек, он едва не убил нас обоих! Почему ты не рассказал мне, что происходит? Тебе не пришло в голову, что это касается и меня?
— Я сделал все, чтобы это тебя не коснулось, Вивиан. — Дерек пнул Бенекса ногой, и раненый взвыл от боли.
— Харди, ты попал ему прямехонько в плечо. В самый раз, чтобы вывести гада из строя до тех пор, пока он снова не окажется за надежной решеткой!
— Уж я таков, — гордо заявил старик. — Ежели я попадаю крысе в задницу с расстояния ста ярдов, такую пакость, как Бенекс, я угощу пулей ровнехонько там, где надо. Не думаю, что в ближайшее время с ним будет много возни.
— Ты позвонил в полицию?
— Ребята из управления мчат сюда на всех парах. Прекрати выть, женщина, и ты услышишь сирену, — сердито отчитал он Вивиан; облокотившись на капот, бедняжка рыдала в голос.
— Ну же, не надо! — тихо проговорил Дерек, заключая ее в объятия. — Ты пережила сильное потрясение, дорогая. Пойдем-ка в дом, подальше от этой грязи!
И Дерек помог ей подняться на крыльцо, отвел в гостиную, ласково усадил на диван. Словно во сне, Вивиан оглядывалась по сторонам, подмечая незажженную елку, догорающие в очаге угли, стол, некогда накрытый ею на три персоны… как это было давно!
Кейдж плеснул в стакан немного бренди.
— Вот, выпей!
Она отрешенно глядела на стакан, поблескивающий в его руке, на сильную, мускулистую фигуру, чудом избежавшую неумолимых когтей смерти. По щекам ее снова заструились жгучие слезы гнева.
— Как ты посмел так обойтись со мной? — всхлипывала молодая женщина, выхватывая стакан из его руки. — Как ты мог лгать мне — так долго?
Дерек присел на диван рядом с ней.
— Я пытался защитить тебя, — убито сказал он и развел руками.
— Защитить меня — от чего? Ты опасался, что я тебя полюблю? — Голос ее горестно дрогнул. — Вот поэтому ты и переспал со мною, Дерек? Чтобы защитить меня? Прости, но сей благородный жест мне не оценить!
— Милая, — утешал он, обнимая молодую женщину за плечи. — Дорогая…
— Не трогай меня! — Вивиан пересела на дальний край дивана, тело ее сотрясалось от рыданий. — Я была для тебя только развлечением: почему бы не позабавиться до тех пор, пока не начнется настоящее дело, так?
— Нет, — возразил Дерек, пододвигаясь ближе. — Вивиан, милая, если бы я знал заранее, что за неприятности меня ждут, я бы ни за что не повез тебя на ферму. А когда меня известили, было уже поздно: отослать тебя я не мог. Я подумал, что, пока дороги закрыты, ты здесь в безопасности… — Кейдж протянул к ней руки и беспомощно уронил их, когда молодая женщина отпрянула. — Я знал, что, пока идет снег, Бенекс не продвинется далеко и что полиция будет его искать, но я понятия не имел, что мы… что ты и я…
— Что? — выкрикнула Вивиан. — Что мы займемся любовью? Переспим?
Боже милостивый, куда делась безупречная блюстительница морали мисс Шелби, и откуда взялась эта мегера, выкрикивающая непристойности в лицо человеку, который только что спас ей жизнь?
— Ты не права, Вивиан. Прости, если по моей вине у тебя сложилось именно такое впечатление. Я понятия не имею, как доказать женщине, что я люблю ее.